LC·Dict

stake-driv·er

C1rare
US/ˈsteɪkˌdraɪvər/UK/ˈsteɪkˌdraɪvə/보통

말뚝을 박는 사람·도구, 또는 미국덤불해오라기의 드문 별칭

noun명사

  1. 1

    말뚝 박는 사람, 말뚝 박는 기구땅에 말뚝을 박는 사람, 또는 말뚝을 박는 데 쓰는 도구나 장치C1technical

    a person, tool, or machine used for driving stakes into the ground

    • The crew used a stake-driver to set the boundary stakes.

      작업반은 경계 말뚝을 박기 위해 말뚝 박는 도구를 사용했다.

    • Wear gloves when you handle the heavy stake-driver.

      무거운 말뚝 박는 도구를 다룰 때는 장갑을 끼세요.

  2. 2

    미국덤불해오라기미국덤불해오라기(American bittern)의 드문 별칭C1zoology

    a rare name for the American bittern, a marsh bird with a deep booming call

    • Hunters once called the American bittern a stake-driver.

      사냥꾼들은 한때 미국덤불해오라기를 stake-driver라고 불렀다.

    • The old field guide lists the stake-driver among marsh birds.

      그 오래된 야외 도감은 습지 새들 가운데 stake-driver를 올려 두었다.

뉘앙스 · 쓰임

stake-driver는 ‘말뚝(stake)’을 박는 데 초점이 있으며, post driver는 보통 더 큰 기둥이나 울타리 기둥을 박는 도구를 가리킬 수 있습니다. pile driver는 건설 현장에서 말뚝기초 같은 큰 말뚝을 박는 훨씬 무거운 장비를 뜻합니다. 새 이름으로 쓰일 때는 American bittern이 표준적이고 stake-driver는 별칭에 가깝습니다.

현대 영어에서는 하이픈이 없는 stake driver도 자주 보입니다. 전문 작업 도구를 말할 때는 문맥상 이해되지만, 일상 단어는 아닙니다. 새를 뜻하는 용법은 조류 관찰, 자연사, 옛 문헌 등에서나 보일 수 있으므로 일반 대화에서는 American bittern을 쓰는 것이 안전합니다.

유의어 뉘앙스 비교

post driver
울타리 기둥처럼 더 크거나 굵은 기둥을 박는 도구를 가리킬 때가 많습니다.
pile driver
건설 현장의 큰 말뚝기초를 박는 중장비를 뜻해 규모가 훨씬 큽니다.
American bittern
이 새를 가리키는 현대의 표준적인 이름입니다.
bittern
덤불해오라기류 전체를 더 넓게 가리킬 수 있습니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a manual stake-driver수동 말뚝 박는 도구
  • a hydraulic stake-driver유압식 말뚝 박는 장치

verb+noun

  • use a stake-driver말뚝 박는 도구를 사용하다
  • handle a stake-driver말뚝 박는 도구를 다루다
  • call the bird a stake-driver그 새를 stake-driver라고 부르다

어원 · 암기 팁

[English]영어 stake(말뚝)와 driver(박는 사람·장치)가 결합한 복합어입니다. 새 이름으로는 그 울음소리가 말뚝을 박는 소리처럼 들린다는 연상에서 나온 별칭으로 설명됩니다.

stake(말뚝) + driver(박는 사람·장치)

💡 stake는 ‘말뚝’, driver는 ‘박거나 몰아 넣는 사람·기계’라고 기억하면 stake-driver는 ‘말뚝을 박는 것’으로 연결됩니다.