LC·Dict

stand a chance

숙어B2
/ˌstænd ə ˈtʃæns//ˌstænd ə ˈtʃɑːns/보통

성공하거나 이길 가능성이 있다

phrase

  1. 1

    승산이 있다, 가능성이 있다성공하거나 이기거나 원하는 결과를 얻을 가능성이 있다B2

    to have a possibility of succeeding, winning, or achieving a desired result

    • You won’t stand a chance against the champion unless you train harder.

      더 열심히 훈련하지 않으면 그 챔피언을 상대로 승산이 없을 거야.

    • Do you think I stand a chance of getting the job?

      내가 그 일자리를 얻을 가능성이 있다고 생각해?

    • The small shop doesn’t stand a chance when a huge supermarket opens next door.

      옆에 대형 슈퍼마켓이 들어서면 그 작은 가게는 버틸 가능성이 거의 없다.

뉘앙스 · 쓰임

have a chance와 거의 비슷하지만, stand a chance는 경쟁·어려움·불리한 상황 속에서 ‘해볼 만한 가능성’이 있는지를 강조하는 느낌이 강합니다. 특히 don’t stand a chance는 단순히 가능성이 낮다는 뜻보다 ‘상대가 안 된다’, ‘승산이 없다’는 뉘앙스가 있습니다.

보통 stand a chance of + -ing 또는 stand a chance against/with + 명사 형태로 씁니다. 부정문 don’t/doesn’t/didn’t stand a chance가 매우 흔하며, 이 경우 상대나 상황이 너무 강해서 가능성이 없다는 뜻이 됩니다. 관사 a를 빼고 *stand chance라고 하지 않습니다.

유의어 뉘앙스 비교

have a chance
가장 일반적인 표현으로, stand a chance보다 경쟁이나 어려운 상황의 느낌이 덜할 수 있습니다.
have a shot
비격식적인 표현으로, ‘한번 해볼 만하다’는 구어적인 느낌이 강합니다.
be in with a chance
주로 영국 영어에서 쓰이며, 경쟁에서 아직 가능성이 있다는 뜻입니다.

반의어

not stand a chance
성공하거나 이길 가능성이 전혀 없거나 거의 없다는 뜻입니다.
be doomed
실패나 파멸이 불가피하다는 더 강하고 극적인 표현입니다.
have no chance
가능성이 없다는 직접적인 표현으로, stand a chance의 부정보다 덜 관용적입니다.

어원 · 암기 팁

[English]chance는 ‘기회, 가능성’을 뜻하며, stand는 여기서 실제로 ‘서다’라기보다 어떤 입장이나 상태에 ‘놓여 있다’는 의미로 쓰입니다. 따라서 stand a chance는 문자 그대로는 ‘가능성이 있는 위치에 있다’는 개념에서 발전한 표현으로 볼 수 있습니다.

💡 경쟁의 출발선에 ‘서 있을 수는 있다’면 아직 기회가 있다는 이미지로 기억하세요. 반대로 don’t stand a chance는 출발선에 서 보기도 어려울 만큼 승산이 없다는 느낌입니다.

stand a chance’(이)가 들어간 숙어 · 구동사