LC·Dict

stand sentry

숙어C1
US/ˌstænd ˈsen.tri/

보초를 서다, 망을 보다

phrase

  1. 1

    특정 장소나 사람을 지키기 위해 보초를 서거나 감시하다.C1

    to guard a place, person, or object by keeping watch, especially from a fixed position.

    • Two soldiers stood sentry outside the gate all night.

      군인 두 명이 밤새 문 밖에서 보초를 섰다.

    • A large dog stood sentry over the sleeping children.

      큰 개 한 마리가 잠든 아이들을 지키듯 곁에서 망을 보고 있었다.

뉘앙스 · 쓰임

keep watch는 더 일반적이고 일상적인 ‘지켜보다/망보다’에 가깝고, stand guard는 ‘경비를 서다’라는 뜻으로 stand sentry보다 더 흔합니다. stand sentry는 보초병이 정해진 위치에서 감시하는 장면이 떠오르는 표현이라 군사적·문어적 분위기가 더 강합니다.

주로 stand sentry at, stand sentry outside, stand sentry over처럼 장소나 보호 대상을 나타내는 전치사구와 함께 씁니다. 일상 대화에서는 약간 딱딱하거나 문학적으로 들릴 수 있으므로, 평범하게 말할 때는 keep watch 또는 stand guard가 더 자연스러운 경우가 많습니다.

유의어 뉘앙스 비교

stand guard
가장 가까운 표현으로, 더 흔하고 일상적인 ‘경비를 서다’라는 뜻입니다.
keep watch
군사적 느낌이 덜하고, 단순히 ‘망보다/지켜보다’라는 넓은 의미로 쓰입니다.
be on guard
실제로 보초를 서는 것뿐 아니라 경계 태세에 있다는 의미도 강합니다.

반의어

leave unguarded
지키는 사람 없이 방치한다는 뜻입니다.
abandon one's post
맡은 경비 위치나 임무를 버리고 떠난다는 뜻으로 더 부정적이고 군사적입니다.

어원 · 암기 팁

[English]sentry는 ‘보초병, 경계병’을 뜻하는 영어 단어로, guard나 sentinel과 관련된 군사적 맥락에서 쓰여 왔습니다. stand sentry는 말 그대로 보초병처럼 지정된 자리에서 서서 경계한다는 데서 나온 표현입니다.

💡 sentry를 ‘센트리=보초병’으로 외우고, stand는 ‘서다’이므로 stand sentry를 ‘보초병처럼 서 있다 → 보초를 서다’로 연결하면 기억하기 쉽습니다.