LC·Dict

Startle up

구동사C2
/ˈstɑːr.t̬əl ʌp//ˈstɑː.təl ʌp/

깜짝 놀라 잠에서 깨거나 벌떡 일어나게 하다

phrasal verb구동사

  1. 1

    깜짝 놀라 깨우다, 놀라 벌떡 일으키다갑작스러운 놀람이나 공포로 누군가를 잠에서 깨게 하거나 벌떡 일어나게 하다C2

    to make someone wake up, rise, or move suddenly by surprising or frightening them

    • A clap of thunder startled the baby up from her nap.

      천둥소리 한 번에 아기가 낮잠에서 깜짝 놀라 깼다.

    • The fire alarm startled us up before dawn.

      화재 경보가 새벽 전에 우리를 깜짝 놀라 일어나게 했다.

뉘앙스 · 쓰임

‘wake up’은 단순히 깨우거나 깨다는 일반적 표현이고, ‘startle up’은 놀람·공포 때문에 갑자기 깨거나 움직인다는 점이 강조됩니다. ‘rouse’는 격식 있고 원인을 꼭 놀람으로 한정하지 않으며, ‘startle’ 단독으로는 놀라게 한다는 뜻만 있고 ‘일어나게 하다/깨우다’의 방향감은 약합니다.

목적어를 동사와 ‘up’ 사이에 넣을 수 있으며, 대명사는 보통 반드시 사이에 옵니다: ‘The noise startled him up.’ 다만 현대 영어에서는 드문 표현이므로 학습자는 일반적인 상황에서 ‘startled him awake’ 또는 ‘woke him up suddenly’를 쓰는 것이 안전합니다.

유의어 뉘앙스 비교

startle awake
현대 영어에서 훨씬 더 자연스럽고 흔하며, 잠에서 깬다는 의미가 분명합니다.
wake up suddenly
놀람의 원인보다는 갑자기 깬 결과에 초점을 둔 더 일반적인 표현입니다.
rouse
더 격식적이며, 반드시 놀라게 해서 깨운다는 뜻은 아닙니다.

반의어

lull to sleep
진정시키거나 달래서 잠들게 한다는 반대 의미입니다.
soothe
놀라게 하는 것이 아니라 진정시키고 안정시키는 의미입니다.