LC·Dict

steer clear

숙어B2
/ˌstɪr ˈklɪr//ˌstɪə ˈklɪə/

위험하거나 문제가 될 수 있는 사람·장소·일을 피하다

phrase

  1. 1

    위험하거나 불쾌하거나 문제가 될 가능성이 있는 사람·장소·행동·주제를 피하다B2

    to avoid a person, place, action, or subject that is likely to be dangerous, unpleasant, or problematic

    • You should steer clear of that part of town after dark.

      해가 진 뒤에는 그 동네를 피하는 게 좋아.

    • She steered clear of office gossip and focused on her work.

      그녀는 사무실 험담을 피하고 자기 일에 집중했다.

    • If you have allergies, steer clear of dishes that contain peanuts.

      알레르기가 있다면 땅콩이 들어간 음식은 피하세요.

뉘앙스 · 쓰임

“avoid”보다 구어적이고 조언·경고의 느낌이 강하며, 위험이나 문제를 미리 피한다는 뉘앙스가 있습니다. “keep away from”은 물리적으로 가까이 가지 말라는 느낌도 강하고, “give a wide berth to”는 더 관용적이며 ‘아주 멀리 피하다’는 강조가 있습니다.

대개 “steer clear of” 형태로 쓰며, “steer clear from”은 일반적이지 않습니다. 목적어가 문맥상 분명하면 “Just steer clear.”처럼 단독으로도 쓸 수 있습니다. 격식 있는 학술문보다는 일상 대화, 조언, 기사에서 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

avoid
가장 일반적인 말로, 위험뿐 아니라 단순히 원하지 않는 것을 피할 때도 넓게 씁니다.
keep away from
물리적으로 가까이 가지 말라는 느낌이 더 강할 수 있습니다.
give a wide berth to
‘멀찍이 피하다’라는 의미가 더 강하고, 약간 더 관용적·강조적인 표현입니다.

반의어

approach
피하지 않고 가까이 가거나 다가간다는 뜻입니다.
get involved in
문제나 상황에 관여하지 않고 피하는 것의 반대입니다.
seek out
피하는 것이 아니라 적극적으로 찾아 나선다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]“steer”는 배나 차량의 방향을 조종한다는 뜻이고, “clear”는 장애물에 닿지 않고 떨어져 있다는 뜻입니다. 따라서 원래 이미지는 배나 차를 조종해 위험한 물체를 피해 안전하게 지나가는 것이며, 이후 사람·상황·주제 등을 피한다는 비유적 의미로 확장되었습니다.

💡 배를 몰고 가다가 바위가 보이면 방향을 틀어 멀리 지나가는 장면을 떠올리면 됩니다. ‘steer = 방향을 조종하다’, ‘clear = 떨어져 안전하게’라고 기억하세요.