stem-wind·er
C2rare드물게 쓰이는 말로, 용두로 감는 시계 또는 아주 뛰어나고 힘찬 연설·공연·이야기
noun명사
- 1
용두식 태엽시계 — 열쇠가 아니라 용두를 돌려 태엽을 감는 시계C2〔horology〕
a watch wound by turning a stem, rather than by using a key
The museum displayed an early stem-winder beside older key-wound watches.
그 박물관은 오래된 열쇠식 시계들 옆에 초기 용두식 시계를 전시했다.
His grandfather carried a silver stem-winder in his waistcoat pocket.
그의 할아버지는 조끼 주머니에 은색 용두식 회중시계를 넣고 다녔다.
- 2
명연설, 명공연, 대사건 — 아주 뛰어나고 열정적이며 사람들의 관심을 강하게 끄는 연설, 이야기, 공연 또는 사건C2〔general〕
an excellent, powerful, and exciting speech, story, performance, event, or other thing of its kind
The senator ended the rally with a real stem-winder of a speech.
그 상원의원은 정말 강렬한 명연설로 집회를 마무리했다.
Her final courtroom argument was a stem-winder that impressed everyone.
그녀의 마지막 법정 변론은 모두에게 깊은 인상을 준 명연설이었다.
뉘앙스 · 쓰임
excellent speech나 rousing speech보다 훨씬 드물고 비유적인 표현입니다. stirring은 ‘감동적이고 고무적인’ 느낌이 중심이고, stem-winder는 ‘대단히 인상적이고 청중을 휘어잡는’ 구어적·미국식 뉘앙스가 있습니다.
현대 영어 학습자가 자주 쓸 단어는 아닙니다. 정치 연설, 설교, 공연, 경기, 이야기 등을 칭찬할 때 문맥상 이해되는 표현이지만, 일반 대화에서는 great speech, powerful speech, excellent performance 같은 표현이 더 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- stem-wound watch
- 같은 의미를 더 설명적으로 나타내는 표현입니다.
- keyless watch
- 열쇠가 필요 없는 시계라는 점을 강조하는 더 일반적인 설명 표현입니다.
- rousing speech
- 청중을 고무시키는 연설이라는 뜻으로, 더 흔하고 직접적인 표현입니다.
- tour de force
- 기술이나 능력이 매우 뛰어난 성취를 뜻하며, 연설뿐 아니라 다양한 성과에 씁니다.
- barn burner
- 미국식 비격식 표현으로, 매우 흥미진진한 경기·공연·사건 등에 자주 씁니다.
반의어
- key-wound watch
- 열쇠로 태엽을 감는 시계를 뜻합니다.
- dud
- 기대에 못 미치는 실패작이나 재미없는 것을 뜻하는 비격식 표현입니다.
- flop
- 공연·영화·행사 등이 실패했다는 뜻으로 더 일반적입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+prep+noun
- a stem-winder of a speech강렬하고 훌륭한 연설
verb+noun
- deliver a stem-winder열정적인 명연설을 하다
noun+noun
- a campaign stem-winder선거운동에서의 열정적인 연설
adj+noun
- an old stem-winder오래된 용두식 시계
어원 · 암기 팁
[English]English stem ‘시계의 용두, 줄기 모양 부분’과 winder ‘감는 것/사람’이 결합한 말입니다. 원래는 용두를 돌려 감는 시계를 가리켰고, 이후 ‘동종 가운데 아주 뛰어난 것’이라는 비유적 의미가 생겼습니다.
stem(시계의 용두) + winder(감는 장치 또는 감는 사람)
💡 시계 용두를 돌리면 태엽이 힘차게 감기듯이, 청중을 힘차게 끌어올리는 연설을 떠올리면 됩니다.