LC·Dict

step out of line은(는) out of linetense_variation이기도 합니다.

step out of line

숙어B2
US/ˌstep aʊt əv ˈlaɪn/

규칙이나 기대에서 벗어나 부적절하게 행동하다

phrase

  1. 1

    규칙, 명령, 기대되는 행동 방식에서 벗어나 부적절하거나 반항적으로 행동하다B2

    to behave in a way that breaks rules, disobeys authority, or goes against what is expected

    • The coach warned the players that anyone who stepped out of line would be dropped from the team.

      코치는 규칙을 어기는 선수는 누구든 팀에서 제외될 것이라고 경고했다.

    • At that company, employees are afraid to step out of line or question their managers.

      그 회사에서는 직원들이 관리자에게 이의를 제기하거나 튀는 행동을 하는 것을 두려워한다.

  2. 2

    사회적으로 적절하다고 여겨지는 말이나 행동의 범위를 벗어나다B2

    to say or do something that is considered inappropriate, rude, or beyond acceptable limits

    • I think he stepped out of line when he criticized her appearance in front of everyone.

      그가 모두 앞에서 그녀의 외모를 비판한 것은 선을 넘은 행동이었다고 생각한다.

    • If I stepped out of line during the meeting, I apologize.

      회의 중에 제가 부적절하게 행동했다면 사과드립니다.

뉘앙스 · 쓰임

‘break the rules’는 단순히 규칙을 어긴다는 직접적인 표현이고, ‘cross the line’은 특히 말이나 행동이 도덕적·사회적으로 허용 한계를 넘었다는 뉘앙스가 강합니다. ‘step out of line’은 권위나 집단 질서에 맞지 않게 행동한다는 느낌이 있어, 경고나 훈계의 말투로 자주 쓰입니다.

‘Don’t step out of line’처럼 명령형으로 쓰면 상대를 통제하거나 위협하는 말처럼 들릴 수 있으므로 조심해야 합니다. 실제로 줄을 서 있다가 밖으로 나간다는 문자 그대로의 의미도 가능하지만, 문맥상 보통은 비유적으로 ‘규칙을 어기다/부적절하게 행동하다’라는 뜻입니다.

유의어 뉘앙스 비교

break the rules
가장 직접적으로 ‘규칙을 어기다’라는 뜻이며, 권위나 질서에서 벗어난다는 뉘앙스는 덜하다.
get out of line
미국 영어에서 비슷하게 쓰이며, 행동이 무례하거나 부적절하다는 느낌이 조금 더 강할 수 있다.
cross the line
허용 가능한 한계를 넘었다는 뜻으로, 특히 말이나 행동이 지나치거나 모욕적일 때 자주 쓴다.
be out of line
‘부적절하다/선을 넘다’라는 상태를 말할 때 더 흔히 쓰인다.
go too far
정도나 한계를 지나치게 넘었다는 의미가 강하며, 규칙보다 감정적·사회적 한계에 초점이 있다.

반의어

toe the line
규칙이나 권위자의 요구를 따르다는 뜻으로, ‘step out of line’의 반대에 가깝다.
follow the rules
규칙을 지키다는 일반적이고 중립적인 표현이다.
stay within bounds
허용된 범위 안에 머무르다는 비교적 격식 있는 표현이다.
behave appropriately
상황에 맞게 적절히 행동하다는 일반적인 표현이다.

어원 · 암기 팁

[English]‘line’은 군대나 학교, 줄서기 등에서 사람이나 물건이 정렬된 질서를 가리키며, 그 줄에서 벗어나는 행동이 곧 규칙이나 통제에서 벗어나는 행동으로 비유되었습니다. 따라서 ‘step out of line’은 문자 그대로 ‘줄 밖으로 나가다’에서 ‘질서나 규칙에서 벗어나다’라는 뜻으로 확장되었습니다.

💡 사람들이 한 줄로 똑바로 서 있는데 누군가 한 걸음 밖으로 나가면 눈에 띄고 질서를 깨는 모습이 됩니다. 이 장면을 떠올리면 ‘step out of line = 규칙에서 벗어나다/선을 넘다’로 기억하기 쉽습니다.