stick to one's text
숙어C2주제에서 벗어나지 않고 하려던 말을 계속하다
phrase
- 1
말이나 글에서 정해진 주제나 논점, 의도한 내용에서 벗어나지 않다C2
to remain faithful to the subject, point, or intended line of discussion in speech or writing
The lecturer was tempted to discuss current politics, but she stuck to her text and finished the historical argument.
그 강사는 현재 정치 이야기를 하고 싶은 유혹을 느꼈지만, 주제에서 벗어나지 않고 역사적 논증을 마무리했다.
If you want the meeting to end on time, stick to your text and avoid long personal anecdotes.
회의를 제시간에 끝내고 싶다면, 하려던 내용에 집중하고 긴 개인적인 일화는 피하세요.
뉘앙스 · 쓰임
‘stick to the point’는 요점을 벗어나지 말라는 더 일반적이고 구어적인 표현입니다. ‘stay on topic’은 수업·회의·온라인 토론 등에서 주제 유지에 초점이 있습니다. ‘stick to one's text’는 원래 정해 둔 말이나 설교 본문에 충실하다는 느낌이 있어 더 문어적이고 고풍스럽습니다.
현대 회화에서는 다소 드물고 격식 있거나 오래된 표현으로 들릴 수 있습니다. 보통 ‘one's’ 자리에 his, her, your, my 등 소유격을 넣어 쓰며, 단순히 문자 메시지를 계속한다는 뜻의 ‘text’로 오해하지 않도록 문맥이 필요합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- stick to the point
- 가장 흔하고 구어적인 표현으로, 요점에서 벗어나지 말라는 의미가 강함
- stay on topic
- 토론·수업·회의 등에서 정해진 주제를 유지한다는 의미가 명확함
- keep to the subject
- 중립적이고 직접적인 표현으로, 주제에서 벗어나지 않는다는 뜻
반의어
- digress
- 본론에서 벗어나 다른 이야기를 한다는 뜻의 동사
- go off on a tangent
- 갑자기 관련 없는 방향으로 이야기가 새는 구어적 표현
- wander off the point
- 논점에서 서서히 벗어난다는 느낌
어원 · 암기 팁
[English]여기서 ‘text’는 현대의 문자 메시지가 아니라, 설교나 강연에서 바탕으로 삼는 성경 구절·본문·주제를 뜻합니다. 설교자가 정해진 본문에서 벗어나지 않는다는 말에서, 일반적으로 말이나 글의 주제에 충실하다는 의미로 확장되었습니다.
💡 설교자가 성경 ‘본문(text)’ 옆에 딱 붙어 다른 이야기로 새지 않는 모습을 떠올리면 의미를 기억하기 쉽습니다.