LC·Dict

still and anon

숙어C2literary
US/ˈstɪl ənd əˈnɑːn/UK/ˈstɪl ənd əˈnɒn/

이따금씩, 때때로 되풀이하여

phrase

  1. 1

    이따금, 때때로시간을 두고 이따금씩 또는 반복적으로 일어나는C2

    happening again and again at intervals; every now and then

    • Still and anon, the sound of distant bells drifted across the valley.

      이따금씩 먼 종소리가 골짜기 너머로 흘러왔다.

    • In his old diary, he wrote that the memory returned still and anon.

      그는 오래된 일기장에 그 기억이 때때로 되살아났다고 썼다.

뉘앙스 · 쓰임

“now and then”이나 “from time to time”보다 훨씬 고풍스럽고 문학적인 느낌입니다. “ever and anon”과 매우 가깝지만, “still and anon”은 현대 영어에서 더 드물고 고어적인 인상이 강합니다. 단순한 ‘가끔’보다 반복성과 시간 간격이 함께 느껴질 수 있습니다.

현대 대화나 일반 글에서는 자연스럽지 않을 수 있으므로, 고풍스러운 분위기나 문학적 효과를 의도할 때만 쓰는 것이 좋습니다. “still”을 현대적 의미의 ‘아직도’로 해석하면 전체 뜻을 오해할 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

ever and anon
의미가 거의 같지만, 역시 고어적·문학적 표현입니다.
now and then
현대 영어에서 훨씬 자연스럽고 일상적인 표현입니다.
from time to time
중립적이고 현대적인 표현으로, 문어와 구어 모두에서 무난합니다.
again and again
반복성은 강하지만 ‘간격을 두고 이따금’이라는 뉘앙스는 덜할 수 있습니다.

반의어

once only
반복되지 않고 한 번만 일어남을 뜻합니다.
without interruption
간헐적으로 반복되는 것이 아니라 끊기지 않고 계속됨을 뜻합니다.

어원 · 암기 팁

[English]고어적 부사 “still”은 ‘계속해서, 늘’이라는 뜻으로 쓰였고, “anon”은 고대·중세 영어에서 ‘곧, 이윽고, 다시’라는 뜻으로 쓰였습니다. 두 단어가 결합해 ‘계속해서 다시, 이따금 되풀이하여’라는 문학적 표현이 되었습니다.

💡 “still”을 ‘아직도’가 아니라 ‘계속’, “anon”을 ‘곧 다시’로 떠올리면 ‘계속해서 다시 나타나는 것’, 즉 ‘이따금 반복됨’으로 기억하기 쉽습니다.