stirk
C2dialectal어린 소를 뜻하는 영국 방언·희귀어
noun명사
- 1
어린 소, 한두 살배기 소 — 어린 소, 특히 한 살에서 두 살가량 된 어린 암소나 거세한 수소C2〔agriculture〕
a young cow or bullock, especially one between about one and two years old
The farmer kept two stirks in the lower field.
그 농부는 아래쪽 밭에 어린 소 두 마리를 두었다.
At auction, the stirk sold for less than the dairy cow.
경매에서 그 어린 소는 젖소보다 낮은 가격에 팔렸다.
유의어young cow, young bullock, yearling, calf
반의어adult cow, mature bull
뉘앙스 · 쓰임
calf는 더 어린 ‘송아지’를 넓게 가리키는 일반어이고, yearling은 ‘한 살 된 동물’이라는 나이를 강조합니다. stirk는 특정 지역·농업 방언색이 강해 일반 대화에서는 낯설게 들릴 수 있습니다.
일상 영어 학습자가 능동적으로 쓸 필요는 거의 없는 단어입니다. 영국 농촌 방언, 문학 작품, 가축 거래 문맥에서 보일 수 있으므로 의미를 알아두는 정도가 적절합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- young cow
- 가장 이해하기 쉬운 일반 표현입니다.
- young bullock
- 어린 거세 수소를 가리킬 때 더 구체적입니다.
- yearling
- 동물의 종류보다 ‘한 살가량’이라는 나이를 강조합니다.
- calf
- 보통 더 어린 송아지를 가리키는 더 일반적인 말입니다.
반의어
- adult cow
- 어린 소가 아니라 다 자란 암소를 가리킵니다.
- mature bull
- 어린 소가 아니라 다 자란 수소를 가리킵니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a young stirk어린 소 한 마리
verb+noun
- rear stirks어린 소들을 기르다
- sell a stirk어린 소를 팔다
noun+prep+noun
- a field of stirks어린 소들이 있는 들판
어원 · 암기 팁
[Old English]고대영어 styrc에서 온 말로, 어린 소를 뜻하던 게르만계 어휘입니다.
stirk는 현대 영어에서 더 작은 의미 단위로 나누기 어려운 단일 형태소입니다.
💡 ‘stirk’를 ‘stock(가축)’과 함께 떠올리면 농장에 있는 어린 소라는 뜻을 기억하는 데 도움이 됩니다.