Stockholm syndrome
숙어C1피해자나 인질이 가해자에게 애착이나 동정심을 느끼는 현상
phrase
- 1
인질이나 피해자가 자신을 지배하거나 해치는 사람에게 동정심, 신뢰, 애착을 갖게 되는 것으로 설명되는 현상C1
a situation in which a hostage or victim is said to develop sympathy, trust, or emotional attachment toward a captor or abuser
Some commentators described the hostage's defence of the kidnappers as a case of Stockholm syndrome.
일부 논평가들은 그 인질이 납치범들을 옹호한 것을 스톡홀름 증후군의 사례로 설명했다.
Be careful about calling it Stockholm syndrome; the victim's behaviour may be a survival strategy.
그것을 스톡홀름 증후군이라고 부를 때는 조심해야 한다. 피해자의 행동은 생존 전략일 수도 있다.
- 2
자신에게 해롭거나 불리한 사람·조직·상황에 이상하게 호의적이거나 충성스러운 태도를 비유적으로 이르는 말C1
used figuratively to describe an unusual loyalty or sympathy toward someone or something that harms or disadvantages a person
After years of complaining about the company, he defended the new pay cuts; it sounded like corporate Stockholm syndrome.
그는 수년간 회사를 불평하더니 새 임금 삭감을 옹호했다. 마치 기업판 스톡홀름 증후군처럼 들렸다.
People joked that fans had Stockholm syndrome because they kept supporting a team that disappointed them every season.
사람들은 팬들이 매 시즌 실망시키는 팀을 계속 응원한다며 스톡홀름 증후군 같다고 농담했다.
뉘앙스 · 쓰임
traumatic bonding은 반복적인 학대와 보상 사이에서 생기는 애착을 더 넓고 심리학적으로 설명할 때 쓰이며, Stockholm syndrome은 특히 인질·감금 상황과 관련된 이미지가 강합니다. 비유적으로 쓰면 다소 과장되거나 비판적인 느낌이 날 수 있습니다.
실제 피해자에게 사용하면 피해자를 탓하는 것처럼 들릴 수 있으므로 조심해야 합니다. 공식 진단명처럼 단정적으로 말하기보다는 “people sometimes describe it as Stockholm syndrome”처럼 완곡하게 표현하는 것이 안전합니다. 지명 Stockholm은 대문자로 쓰는 것이 표준입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- traumatic bonding
- 학대와 보상, 공포와 의존이 반복되며 생기는 애착을 더 넓게 가리키는 표현으로, Stockholm syndrome보다 임상적·설명적인 느낌이 강합니다.
- identification with the aggressor
- 가해자에게 감정적으로 동조하거나 가해자의 관점을 받아들이는 방어기제를 가리키며, 반드시 인질 상황을 뜻하지는 않습니다.
- misplaced loyalty
- 충성심을 둘 대상이 잘못되었다는 뜻으로, Stockholm syndrome보다 덜 심리학적이고 더 일반적인 표현입니다.
- blind loyalty
- 비판 없이 무조건 충성한다는 뜻으로, 피해자-가해자 관계의 뉘앙스는 약합니다.
반의어
- resistance to one's captor
- 가해자나 포획자에게 감정적으로 동조하지 않고 저항하는 태도를 뜻합니다.
- hostility toward one's abuser
- 가해자에게 애착이나 동정이 아니라 적대감과 분노를 느끼는 경우를 말합니다.
- self-preservation
- 해로운 대상에게 충성하기보다 자신을 보호하려는 태도를 강조합니다.
- clear-eyed criticism
- 상대나 상황의 문제점을 현실적으로 보고 비판하는 태도를 말합니다.
어원 · 암기 팁
[English, from the place name Stockholm]1973년 스웨덴 스톡홀름의 노르말름스토리 은행 강도 사건에서 유래했습니다. 인질들이 범인들에게 동정심을 보이고 경찰을 불신하는 듯한 행동을 보였다고 보도되면서 이 표현이 널리 알려졌습니다. 이후 인질이나 피해자가 가해자에게 애착을 보이는 현상을 설명하는 말로 영어권에서 사용되었습니다.
💡 Stockholm은 사건이 일어난 도시 이름이고 syndrome은 ‘증후군’이라는 뜻입니다. ‘스톡홀름에서 알려진 특이한 심리 현상’이라고 연결해 기억하면 쉽습니다.