stop a bullet
숙어B2informal총에 맞다, 특히 총에 맞아 죽거나 다치다
phrase
- 1
총알에 맞다; 특히 총에 맞아 심하게 다치거나 죽다B2
to be struck by a bullet, especially to be seriously wounded or killed
The detective nearly stopped a bullet while chasing the suspect.
그 형사는 용의자를 쫓다가 하마터면 총에 맞을 뻔했다.
In the old gangster story, anyone who talked to the police was likely to stop a bullet.
그 옛날 갱 이야기에서는 경찰에게 말을 한 사람은 누구든 총에 맞을 가능성이 컸다.
- 2
물체가 총알을 막거나 흡수하다B2
for an object to block or absorb a bullet
The vest stopped a bullet that could have killed him.
그 방탄조끼가 그를 죽일 수도 있었던 총알을 막았다.
A thick steel door can stop a bullet, but an ordinary wooden door usually cannot.
두꺼운 강철문은 총알을 막을 수 있지만, 보통 나무문은 대개 그렇지 못하다.
뉘앙스 · 쓰임
get shot은 가장 중립적이고 직접적인 표현이고, take a bullet은 누군가를 보호하거나 희생한다는 뉘앙스가 자주 있습니다. stop a bullet은 ‘총알을 몸으로 막았다’처럼 들려 더 완곡하거나 냉소적이며, 실제 피해를 가볍게 말하는 느낌이 날 수 있습니다. bite the bullet은 ‘힘든 일을 참고 하다’라는 완전히 다른 관용구이므로 혼동하지 않아야 합니다.
실제 총격 피해자에 대해 쓰면 농담처럼 들리거나 무례할 수 있으므로 조심해야 합니다. 사람 주어와 함께 과거형 stopped a bullet로 많이 쓰이며, 공식 보도나 격식 있는 글에서는 was shot, was wounded, was killed by gunfire 같은 표현이 더 적절합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- get shot
- 가장 일반적이고 직접적인 표현으로, 냉소적이거나 완곡한 느낌이 덜하다.
- take a bullet
- 총에 맞는다는 뜻이지만, 누군가를 위해 대신 맞거나 희생한다는 뉘앙스가 더 강하다.
- be gunned down
- 총격으로 쓰러지거나 살해되었다는 더 극적이고 폭력적인 느낌의 표현이다.
- block a bullet
- 더 문자적이고 중립적인 표현이다.
- deflect a bullet
- 총알을 완전히 멈추기보다 방향을 튕겨 내거나 빗나가게 한다는 뜻이다.
- absorb a bullet
- 충격을 받아들이며 총알의 힘을 줄인다는 기술적 느낌이 있다.
반의어
- dodge a bullet
- 문자 그대로 총알을 피한다는 뜻도 있지만, 관용적으로는 위험이나 나쁜 일을 가까스로 피했다는 뜻이다.
- escape unharmed
- 다치지 않고 빠져나왔다는 중립적이고 직접적인 표현이다.
- let a bullet through
- 총알이 관통하게 두거나 막지 못한다는 뜻이다.
- fail to stop a bullet
- 총알을 막는 데 실패했다는 직접적인 반대 표현이다.
어원 · 암기 팁
[English]stop은 오래전부터 ‘멈추게 하다, 막다’라는 뜻으로 쓰였고 bullet은 ‘총알’을 뜻합니다. 사람을 주어로 한 stop a bullet은 총알이 몸에 맞아 멈춘다는 발상에서 나온 표현으로, 하드보일드 범죄소설이나 전쟁·액션물에서 완곡하거나 냉소적인 말투로 쓰이게 되었습니다.
💡 몸이 총알을 ‘멈추게’ 했다면 결국 총에 맞은 상황이라고 기억하세요. 단, 방탄조끼가 주어이면 정말로 총알을 막았다는 뜻입니다.