suck donkey balls
숙어C2slang매우 형편없거나 짜증 난다는 뜻의 매우 저속한 표현
phrase
- 1
무엇이 아주 형편없거나 불쾌하거나 짜증스럽다C2
to be extremely bad, unpleasant, annoying, or disappointing
This game sucks donkey balls; it crashes every five minutes.
이 게임은 진짜 형편없어. 5분마다 멈춰.
Working a double shift on no sleep sucks donkey balls.
잠도 못 자고 두 교대 연속으로 일하는 건 정말 끔찍하다.
유의어suck, suck ass, be awful, be terrible
반의어be great, rock, be awesome
뉘앙스 · 쓰임
suck보다 훨씬 더 과장되고 저속하며, be terrible이나 be awful보다 감정적이고 공격적입니다. suck ass와 비슷하게 ‘형편없다’는 뜻이지만, donkey balls는 더 우스꽝스럽고 노골적인 모욕감을 줍니다.
매우 저속한 성적 표현이므로 공식 상황, 비즈니스 이메일, 수업, 시험 답안, 처음 만난 사람과의 대화에서는 사용하지 마세요. 의미를 전달해야 할 때는 “be terrible,” “be awful,” “be really bad”처럼 중립적인 표현으로 바꾸는 것이 안전합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- suck
- 같은 뜻이지만 훨씬 덜 노골적이고 더 흔합니다.
- suck ass
- 비슷하게 저속하지만, donkey balls보다 덜 우스꽝스럽게 들릴 수 있습니다.
- be awful
- 중립적이고 안전한 표현으로, 욕설 느낌이 없습니다.
- be terrible
- 공식적·일상적 상황 모두에서 쓸 수 있는 일반적인 표현입니다.
반의어
- be great
- 어떤 것이 매우 좋다는 중립적인 반대 표현입니다.
- rock
- 구어체로 ‘아주 좋다, 멋지다’는 뜻이며 긍정적입니다.
- be awesome
- 일상 회화에서 강한 긍정 평가를 나타냅니다.
어원 · 암기 팁
[English]정확한 유래는 불분명하지만, 영어 비속어 suck이 ‘형편없다’라는 뜻으로 쓰이게 된 뒤, 뒤에 더 저속하고 우스꽝스러운 목적어를 붙여 의미를 과장한 표현으로 볼 수 있습니다. donkey balls는 실제 의미보다는 듣는 사람에게 충격적이고 우스운 이미지를 주기 위한 과장된 욕설 요소입니다.
💡 기본 표현 suck = ‘형편없다’에, 일부러 더 더럽고 과장된 donkey balls를 붙여 ‘정말 최악이다’라고 강조한다고 기억하세요.