su·per·ma·rine
C2rare바다 건너의, 해외의라는 뜻의 매우 드문 형용사
adjective형용사
- 1
바다 건너의, 해외의 — 바다 건너에 있는; 해외의C2〔general〕
situated, existing, or coming from beyond the sea; overseas
The treaty referred to the kingdom's supermarine possessions.
그 조약은 그 왕국의 바다 건너 영토를 언급했다.
He wrote about supermarine trade with distant colonies.
그는 먼 식민지들과의 해외 무역에 대해 썼다.
유의어overseas, transmarine
반의어domestic
뉘앙스 · 쓰임
overseas는 현대 영어에서 가장 일반적인 ‘해외의/해외로’라는 말이고, across the sea는 더 직관적이고 자연스러운 표현입니다. supermarine은 매우 문어적이고 낡은 느낌이 있어 역사적·학술적 문맥이 아니면 어색하게 들릴 수 있습니다.
일상 회화나 일반 글쓰기에서는 거의 쓰지 않는 단어입니다. ‘해외 시장’은 supermarine markets보다 overseas markets가 자연스럽습니다. 대문자 Supermarine은 보통 고유명사로 이해될 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- overseas
- 현대 영어에서 훨씬 더 일반적이고 자연스러운 표현입니다.
- transmarine
- 비슷하게 ‘바다 건너의’라는 뜻이지만 역시 드물고 문어적입니다.
반의어
- domestic
- 국내의, 자국 내의라는 뜻으로 해외와 대비됩니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- supermarine possessions바다 건너 영토
- supermarine trade해외 무역
- supermarine territories해외 영토
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 super ‘위에, 너머에’와 mare ‘바다’에서 온 marine 계열 요소가 결합한 말로, 문자 그대로는 ‘바다 너머의’라는 뜻입니다.
super- ‘넘어, 위에’ + marine ‘바다의’
💡 super를 ‘넘어’로, marine을 ‘바다’로 기억하면 ‘바다를 넘어 있는’이라는 뜻을 떠올릴 수 있습니다.