LC·Dict

sure as eggs

숙어C1informal
/ˌʃʊr əz ˈeɡz//ˌʃɔːr əz ˈeɡz/

틀림없이, 확실히

phrase

  1. 1

    틀림없이, 확실히어떤 일이 의심할 여지 없이 사실이거나 반드시 일어날 것임을 강조하는 표현C1

    used to emphasize that something is undoubtedly true or certain to happen

    • If we keep spending like this, sure as eggs we’ll be in trouble by Christmas.

      우리가 계속 이렇게 돈을 쓰면, 틀림없이 크리스마스쯤에는 곤란해질 거야.

    • As sure as eggs is eggs, he’ll be late again.

      틀림없이 그는 또 늦을 거야.

뉘앙스 · 쓰임

“certainly”나 “definitely”보다 더 구어적이고 관용적인 강조가 있으며, “as sure as eggs is eggs” 형태는 일부러 옛말투나 익살스러운 느낌을 줄 수 있습니다. “for sure”는 훨씬 현대적이고 일반적인 표현입니다.

주로 비격식적인 말이나 문학적·익살스러운 문맥에서 쓰입니다. 완전한 관용형 “as sure as eggs is eggs”의 “is”는 표준 문법으로는 어색해 보이지만 고정 표현이므로 그대로 씁니다. 공식적인 글에서는 “certainly,” “definitely,” “without doubt” 등을 쓰는 것이 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

certainly
가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 관용적·익살스러운 느낌은 없습니다.
definitely
현대 구어에서 흔히 쓰이며 강한 확신을 나타냅니다.
without a doubt
조금 더 명확하고 강조적인 표현으로, 격식·비격식 모두에서 쓸 수 있습니다.
for sure
현대적이고 캐주얼한 표현이며, “sure as eggs”보다 훨씬 흔합니다.

반의어

maybe
확실성이 아니라 가능성만을 나타냅니다.
possibly
일어날 수도 있다는 약한 가능성을 나타내며 확신의 정도가 낮습니다.
by no means certain
확실하지 않다는 뜻의 더 격식 있는 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]“sure as eggs”는 더 긴 표현 “as sure as eggs is eggs”에서 줄어든 말입니다. 달걀이 달걀이라는 사실처럼 너무나 자명하고 의심할 수 없는 것을 비유해 확실성을 나타냅니다. “eggs is eggs”의 비표준적인 일치 형태는 오래된 구어·방언적 말투가 굳어진 것으로 여겨집니다.

💡 ‘달걀이 달걀인 건 당연하다’고 떠올리면, ‘그만큼 확실하다’는 뜻으로 기억하기 쉽습니다.

sure as eggs’(이)가 들어간 숙어 · 구동사