for sure
숙어B1informal확실히, 틀림없이; 물론이라는 뜻의 회화 표현
phrase
- 1
확실히, 틀림없이 — 어떤 일이 확실하거나 틀림없다는 뜻으로 쓰는 표현B1
used to say that something is certain or definitely true
She will pass the exam for sure.
그녀는 틀림없이 시험에 합격할 거야.
I don't know for sure, but I think the meeting starts at ten.
확실히는 모르지만, 회의가 10시에 시작하는 것 같아.
- 2
물론이지, 좋아 — 상대의 요청이나 제안에 동의하며 ‘물론이지’, ‘좋아’라고 답하는 표현B1
used as a casual reply to mean “yes,” “of course,” or “absolutely”
“Can you help me later?” “For sure.”
“나중에 나 좀 도와줄 수 있어?” “물론이지.”
“Are you coming to the party?” “For sure!”
“파티에 올 거야?” “당연하지!”
유의어of course, absolutely, sure
반의어no, not really, I’m not sure
뉘앙스 · 쓰임
“definitely”와 의미가 매우 비슷하지만 “for sure”는 더 구어적이고 편안한 느낌입니다. “certainly”는 더 정중하거나 격식 있는 상황에 잘 맞고, “of course”는 상대가 예상할 수 있는 당연한 동의라는 느낌이 더 강합니다. “for sure”는 확신을 강조할 때도, 가볍게 “응, 좋아”라고 답할 때도 쓸 수 있습니다.
비즈니스 이메일이나 공식 발표문에서는 다소 캐주얼하게 들릴 수 있으므로 “certainly,” “definitely,” “without doubt” 등을 쓰는 것이 더 적절할 수 있습니다. 단독으로 “For sure.”라고 하면 친근한 동의 표현이지만, 아주 격식 있는 상황에서는 피하는 것이 좋습니다. “I know for sure”처럼 동사와 함께 쓰면 “확실히 알고 있다”라는 뜻이 됩니다.
유의어 뉘앙스 비교
- definitely
- 의미는 거의 같지만, “definitely”가 조금 더 표준적이고 다양한 상황에서 쓸 수 있습니다.
- certainly
- 더 정중하거나 격식 있는 느낌이 있습니다.
- without doubt
- 더 강조적이며 약간 격식 있는 표현입니다.
- of course
- 더 일반적이며, 당연히 그렇게 하겠다는 느낌이 강합니다.
- absolutely
- 동의나 승낙을 더 강하게 표현합니다.
- sure
- 더 짧고 간단하며, 억양에 따라 덜 열정적으로 들릴 수 있습니다.
반의어
- maybe
- 확실성이 없고 가능성만 있음을 나타냅니다.
- not necessarily
- 반드시 그렇지는 않다는 뜻으로, 확신을 약화합니다.
- doubtfully
- 의심스럽거나 확신이 없다는 느낌을 줍니다.
- no
- 직접적인 거절 표현입니다.
- not really
- 부드럽게 부정하거나 동의하지 않을 때 씁니다.
- I’m not sure
- 확답을 피하거나 불확실함을 나타냅니다.
어원 · 암기 팁
[English]“sure”는 라틴어 securus에서 프랑스어를 거쳐 영어에 들어온 말로, ‘안전한, 확실한’이라는 뜻을 지녔습니다. “for sure”는 ‘확실한 것으로, 확실하게’라는 의미에서 발전한 영어의 관용적 부사구입니다.
💡 “sure”가 ‘확실한’이라는 뜻이므로 “for sure”를 ‘확실한 쪽으로’라고 떠올리면 “틀림없이, 물론”이라는 의미를 기억하기 쉽습니다.