sward
C2literaryUS/swɔrd/UK/swɔːd/드물게 쓰임
잔디나 짧은 풀이 덮인 지면을 가리키는 문어적 단어
noun명사
- 1
뉘앙스 · 쓰임
“grass”는 가장 일반적인 말이고, “lawn”은 보통 사람이 관리해 깎아 놓은 잔디밭을 뜻합니다. “turf”는 잔디와 흙이 얽힌 표면층이나 운동장 표면을 가리킬 수 있습니다. “sward”는 그보다 훨씬 문어적이며 풍경을 우아하게 묘사하는 느낌이 강합니다.
현대 영어에서 “sward”는 드문 단어입니다. 일상 대화나 실용적인 글에서는 보통 “grass”, “lawn”, “grassy area”를 쓰는 것이 자연스럽습니다. 문학 작품, 시, 역사적 분위기의 묘사에서는 적절할 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- grass
- 가장 일반적인 표현으로, 문학적 느낌이 없다.
- lawn
- 사람이 관리하고 깎아 놓은 잔디밭을 가리키는 경우가 많다.
- turf
- 잔디와 흙이 얽힌 표면층 또는 운동장 표면을 더 구체적으로 가리킬 수 있다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- green sward푸른 잔디밭
- grassy sward풀이 덮인 잔디밭
- open sward트인 풀밭
verb+noun
- cross the sward풀밭을 가로지르다
어원 · 암기 팁
[Old English]고대 영어에서 ‘겉껍질, 피부, 표면’ 등을 뜻하던 말에서 발전했으며, 이후 풀로 덮인 땅의 표면이라는 뜻으로 쓰이게 되었습니다.
단일 형태소로 분석되는 단어입니다.
💡 “sward”를 “short grassward”처럼 떠올리면, 짧은 풀이 덮인 쪽의 땅이라는 이미지를 기억하기 쉽습니다.