Switched off
숙어B2흥미나 집중을 잃고 멍한 상태의
phrase
- 1
흥미나 집중을 잃어 주의를 기울이지 않는 상태의B2
not interested, attentive, or mentally engaged
By the end of the meeting, everyone looked completely switched off.
회의가 끝날 무렵에는 모두가 완전히 집중력을 잃은 듯해 보였다.
He gets switched off when the teacher explains grammar for too long.
선생님이 문법을 너무 오래 설명하면 그는 집중을 못 하고 멍해진다.
유의어tuned out, zoned out, disengaged
반의어switched on, attentive, engaged
뉘앙스 · 쓰임
‘bored’는 지루함 자체를 강조하고, ‘distracted’는 다른 것에 정신이 팔린 상태를 강조합니다. ‘switched off’는 흥미나 집중이 끊겨서 머릿속이 꺼진 듯한 상태를 말하며, ‘zoned out’보다 약간 더 중립적이고 덜 구어적인 느낌이 있습니다.
사람에게 쓰면 ‘집중하지 않는다’, ‘의욕이 없다’는 평가가 될 수 있으므로 공식적인 피드백에서는 표현을 부드럽게 조절하는 것이 좋습니다. 사물에 쓰면 단순히 ‘전원이 꺼진’이라는 문자 그대로의 의미가 됩니다.
유의어 뉘앙스 비교
- tuned out
- 다른 사람의 말이나 상황을 더 이상 듣지 않거나 받아들이지 않는다는 느낌이 강함
- zoned out
- 멍하니 딴생각을 하는 구어적 표현으로, 순간적으로 정신이 나간 듯한 느낌이 더 큼
- disengaged
- 관심이나 참여가 부족하다는 뜻의 더 공식적이고 객관적인 표현
반의어
- switched on
- 상황을 잘 파악하고 집중하며 반응이 빠르다는 뜻
- attentive
- 주의 깊게 듣거나 보는 상태를 직접적으로 나타내는 일반적인 표현
- engaged
- 적극적으로 관심을 가지고 참여하고 있다는 뜻
어원 · 암기 팁
[English]전기 스위치를 꺼서 기계나 불이 작동하지 않는 상태에서 나온 표현입니다. 사람에게 비유적으로 쓰이면서, 마치 마음이나 두뇌의 전원이 꺼진 것처럼 관심과 집중이 사라진 상태를 뜻하게 되었습니다.
💡 머릿속 전등 스위치가 ‘off’가 되어 불이 꺼졌다고 상상하면, 집중이 끊긴 상태라는 뜻을 쉽게 기억할 수 있습니다.