LC·Dict

zoned out

숙어B2informal
/zoʊnd aʊt//zəʊnd aʊt/

멍하니 딴생각을 하거나 주변에 집중하지 못하는 상태

phrase

  1. 1

    주의를 기울이지 않고 멍하니 있거나 딴생각에 빠져 있는 상태이다.B2

    to be mentally absent or not paying attention to what is happening around you

    • I was so tired during the lecture that I completely zoned out.

      강의 중에 너무 피곤해서 완전히 멍해졌다.

    • She looked like she was listening, but she was actually zoned out.

      그녀는 듣고 있는 것처럼 보였지만 사실은 멍하니 딴생각을 하고 있었다.

뉘앙스 · 쓰임

‘daydreaming’은 공상이나 상상에 빠진 느낌이 강하고, ‘distracted’는 어떤 외부·내부 요인 때문에 주의가 흐트러진다는 뜻이 더 넓습니다. ‘zoned out’는 눈은 뜨고 있지만 정신이 잠시 꺼진 듯 멍한 상태를 강조합니다.

비격식 표현이므로 공식 보고서나 격식 있는 글에서는 ‘not paying attention’, ‘mentally absent’, ‘distracted’ 등이 더 적절할 수 있습니다. 사람에게 직접 말할 때 “You were zoned out”라고 하면 가볍게 놀리는 느낌이 날 수 있으므로 상황에 따라 조심해서 사용합니다.

유의어 뉘앙스 비교

spaced out
매우 비슷한 비격식 표현으로, 멍하거나 정신이 딴 데 가 있는 느낌을 더 구어적으로 나타냅니다.
daydreaming
멍한 상태뿐 아니라 즐겁거나 상상적인 생각에 빠져 있다는 뉘앙스가 더 강합니다.
distracted
주의가 흐트러진 일반적인 상태를 뜻하며, 반드시 멍한 표정이나 정신이 비어 있는 느낌은 아닙니다.

반의어

focused
한 가지 일이나 말에 주의를 집중하고 있는 상태를 뜻합니다.
alert
정신이 또렷하고 주변 상황에 빠르게 반응할 준비가 된 상태를 강조합니다.
attentive
다른 사람의 말이나 상황에 주의를 기울이고 세심하게 듣는 상태를 말합니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘zone out’은 ‘zone’이 특정한 구역이나 상태를 뜻하는 말에서 발전한 표현으로, 정신이 현재 상황의 ‘구역’에서 벗어난 듯한 이미지를 줍니다. 20세기 후반 미국 영어 구어에서 널리 쓰이기 시작한 것으로 여겨지며, 집중이 끊긴 상태를 가볍게 표현할 때 사용됩니다.

💡 머릿속이 현재 상황이라는 ‘zone’에서 밖으로 나가 버렸다고 상상하면 ‘zoned out = 멍해진’으로 기억하기 쉽습니다.