syc·o·phant
C2formal권력자에게 이익을 바라며 비굴하게 아첨하는 사람
noun명사
- 1
아첨꾼, 아부꾼 — 권력자나 윗사람에게 개인적 이익을 얻으려고 지나치게 아첨하거나 비굴하게 따르는 사람C2〔general〕
a person who praises, obeys, or agrees with someone powerful in an insincere way in order to gain advantage
The minister surrounded himself with sycophants who never challenged his decisions.
그 장관은 자신의 결정을 절대 비판하지 않는 아첨꾼들로 주변을 채웠다.
She refused to act like a sycophant just to win the boss’s approval.
그녀는 상사의 인정을 받으려고 아첨꾼처럼 굴기를 거부했다.
뉘앙스 · 쓰임
flatterer는 단순히 ‘아첨하는 사람’이라는 넓은 말이고, sycophant는 특히 권력자에게 빌붙어 이익을 얻으려는 비굴함을 강조합니다. yes-man은 상사나 권위자에게 무조건 동의하는 사람을 뜻하며, bootlicker는 더 노골적이고 모욕적인 표현입니다.
부정적이고 다소 격식 있는 단어입니다. 사람을 직접 부를 때 쓰면 매우 모욕적으로 들릴 수 있으므로 비평, 정치, 직장 내 권력관계 등을 설명할 때 주로 사용합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- flatterer
- 가장 일반적인 표현으로, 권력관계나 비굴함의 뉘앙스는 sycophant보다 약할 수 있습니다.
- toady
- 윗사람에게 비굴하게 아첨하는 사람을 뜻하며, 약간 구식이거나 문어적인 느낌이 있습니다.
- yes-man
- 권위자에게 무조건 동의하는 사람을 뜻하며, 아첨보다는 ‘반대하지 않음’이 더 두드러집니다.
- bootlicker
- 매우 모욕적이고 노골적인 표현으로, 비굴하게 권력자에게 빌붙는 느낌이 강합니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- an obsequious sycophant비굴한 아첨꾼
- a political sycophant정치적 아첨꾼
- a shameless sycophant뻔뻔한 아첨꾼
verb+noun
- surround oneself with sycophants아첨꾼들로 주변을 채우다
noun+noun
- court sycophants궁정의 아첨꾼들; 권력 주변의 아첨꾼들
어원 · 암기 팁
[Greek]그리스어 sykophantēs에서 왔으며, 원래는 ‘고발자, 밀고자’라는 뜻이었습니다. 이후 영어에서는 권력자에게 아첨하며 이익을 얻으려는 사람이라는 뜻으로 발전했습니다.
현대 영어에서는 생산적으로 나누어 쓰는 형태소가 아니며, syco-와 -phant로 분석해 의미를 추론하지 않습니다.
💡 ‘sick of a phony fan’처럼 가짜 팬 같은 아첨꾼이 지겹다고 떠올리면 sycophant의 부정적 의미를 기억하기 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1537