LC·Dict

ta·ce

C2archaic
/ˈteɪsi/드물게 쓰임

‘조용히 해라’라는 뜻의 매우 드문 고어적 감탄사

interjection감탄사

  1. 1

    쉿, 조용히조용히 하라; 아무 말도 하지 말라는 뜻으로 쓰는 말C2general

    used to tell someone to be silent or to say nothing

    • When the secret was mentioned, the old lawyer whispered, “Tace.”

      그 비밀이 언급되자 늙은 변호사는 ‘조용히 하시오’라고 속삭였다.

    • The note ended with one warning: “Tace.”

      그 쪽지는 ‘말하지 말라’는 한마디 경고로 끝났다.

    유의어hush, be quiet, keep quiet

    반의어speak, speak up

뉘앙스 · 쓰임

hush는 부드럽게 ‘쉿’ 하는 느낌이고, be quiet는 일상적인 명령이다. tace는 라틴어 느낌이 강하고 고어적·학구적이라 현대 대화에서 쓰면 장난스럽거나 과장되게 들릴 수 있다.

현대 영어 화자 대부분에게 낯선 단어이므로 일반 대화나 학습자 영어에서는 피하는 것이 좋다. 비밀을 지키라는 뜻의 옛 표현 “Tace is Latin for a candle”에서 보일 수 있다. 음악 용어 tacet와 혼동하지 않도록 주의한다.

유의어 뉘앙스 비교

hush
더 일상적이고 부드럽게 ‘쉿’이라고 말하는 느낌이다.
be quiet
현대 영어에서 가장 일반적인 직접 명령이다.
keep quiet
특히 비밀을 말하지 말라는 의미로 자연스럽게 쓰인다.

반의어

speak
침묵하지 않고 말한다는 일반적인 반대 의미이다.
speak up
분명히 말하거나 의견을 내라는 적극적인 반대 표현이다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

fixed expression

  • Tace is Latin for a candle비밀로 하라, 입을 다물라는 뜻의 오래된 익살 표현

어원 · 암기 팁

[Latin]라틴어 tacē에서 온 말로, tacēre ‘조용히 하다, 침묵하다’의 명령형이다.

라틴어 tacē가 그대로 영어에 들어온 형태로, 현대 영어 내부에서 생산적으로 분석되는 형태소는 없다.

💡 tacit ‘암묵적인’도 같은 라틴어 계열이므로, tace를 ‘말하지 말라는 말’로 연결해 기억할 수 있다.