tact·ful·ly
C1상대의 감정을 상하지 않게 사려 깊고 요령 있게
adverb부사
- 1
재치 있게, 요령 있게 — 상대방의 기분을 상하게 하지 않도록 조심스럽고 사려 깊게C1〔general〕
in a careful and sensitive way that avoids upsetting, embarrassing, or offending someone
She tactfully changed the subject when he looked uncomfortable.
그가 불편해 보이자 그녀는 눈치 있게 화제를 바꾸었다.
The manager tactfully explained why the proposal needed more work.
관리자는 그 제안서에 보완이 필요한 이유를 사려 깊게 설명했다.
뉘앙스 · 쓰임
politely는 일반적으로 ‘예의 바르게’라는 뜻이고, tactfully는 특히 민감한 상황에서 상대가 상처받지 않도록 ‘눈치 있고 사려 깊게’ 행동한다는 뜻이 강합니다. diplomatically는 갈등이나 협상 상황에서 더 전략적이고 외교적인 느낌이 있습니다.
주로 말하기, 설명하기, 거절하기, 비판하기처럼 상대가 불편해할 수 있는 상황에서 씁니다. 긍정적인 표현이며, 직설적으로 말하지 않고 배려 있게 전달했다는 의미를 줍니다.
유의어 뉘앙스 비교
- diplomatically
- 갈등이나 협상 상황에서 더 외교적이고 전략적으로 말한다는 느낌이 강합니다.
- sensitively
- 상대의 감정이나 상황에 민감하게 반응한다는 점을 더 강조합니다.
- considerately
- 상대방을 배려하고 폐를 끼치지 않으려는 태도를 더 넓게 나타냅니다.
반의어
- tactlessly
- 상대의 감정을 고려하지 않아 무례하거나 눈치 없게 들린다는 뜻입니다.
- bluntly
- 돌려 말하지 않고 직설적으로 말한다는 뜻으로, 상황에 따라 무례하게 들릴 수 있습니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adv+verb
- tactfully explain요령 있게 설명하다
- tactfully suggest상대 기분을 배려하며 제안하다
adv+verb+noun
- tactfully handle a situation상황을 사려 깊게 처리하다
- tactfully avoid a question질문을 요령 있게 피하다
verb+adv
- respond tactfully눈치 있게 대답하다
어원 · 암기 팁
[French and Latin]tactfully는 형용사 tactful에 부사 접미사 -ly가 붙은 말입니다. tact는 프랑스어 tact를 거쳐 라틴어 tactus에서 온 말로, 원래는 ‘만짐, 접촉’을 뜻했으며 이후 ‘상황을 섬세하게 감지하는 능력’이라는 의미로 발전했습니다.
tact(상황과 감정을 잘 알아차리는 감각) + -ful(~이 가득한, ~을 지닌) + -ly(부사 접미사)
💡 tact는 ‘상대의 마음을 조심스럽게 touch한다’고 기억하면, tactfully는 ‘상대 마음을 건드리지 않게 조심스럽게’라는 뜻으로 연상할 수 있습니다.