Tag up
구동사C1야구에서 플라이 볼이 잡힌 뒤 진루하려고 베이스에 다시 닿아 기다리다; 비격식으로 잠깐 만나 확인하다
phrasal verb구동사
- 1
태그업하다, 리터치하다 — 야구에서 주자가 플라이 볼이 잡힌 뒤 진루하기 전에 원래 베이스에 다시 닿거나 그 베이스에 머무르다C1
In baseball, for a runner to touch or stay on a base after a fly ball is caught before trying to advance to the next base.
The runner tagged up and scored from third after the catch.
그 주자는 공이 잡힌 뒤 3루에서 태그업해 홈으로 들어왔다.
You have to tag up before you can run to the next base.
다음 베이스로 뛰기 전에 반드시 태그업을 해야 한다.
- 2
잠깐 만나다, 연락하다 — 미국 영어 비격식에서, 누군가와 잠깐 만나거나 연락하여 정보를 나누거나 상황을 확인하다C1
In informal American English, to meet or speak briefly with someone in order to share information or check progress.
Let's tag up tomorrow morning before the client call.
고객 통화 전에 내일 아침에 잠깐 만나서 확인하자.
I need to tag up with my manager about the schedule.
일정에 대해 매니저와 잠깐 확인해야 한다.
뉘앙스 · 쓰임
야구 의미에서는 단순히 advance처럼 ‘진루하다’가 아니라, 플라이 볼이 잡힌 뒤 반드시 베이스를 다시 밟거나 지키는 규칙적 동작을 강조합니다. 비격식 의미의 tag up with는 touch base with와 비슷하지만, 특히 미국식 업무 대화에서 더 구어적이고 짧은 확인·조율의 느낌이 강합니다. check in with는 안부나 진행 상황을 확인한다는 느낌이 더 넓고, meet with는 더 공식적인 회의 느낌이 날 수 있습니다.
야구 중계나 경기 설명에서 자주 쓰이는 표현이며, 이 경우 보통 runner, base, fly ball, catch, advance 같은 단어와 함께 나옵니다. 업무 맥락의 tag up with는 주로 미국 영어의 비격식 표현이므로 공식 문서나 격식 있는 자리에서는 check in with, meet with, consult 같은 표현이 더 적절할 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- retouch the base
- 야구 규칙을 설명할 때 더 기술적이고 직설적인 표현이다.
- return to the base
- 베이스로 돌아간다는 동작은 나타내지만, tag up처럼 플라이 볼 뒤 진루 규칙 전체를 정확히 담지는 않을 수 있다.
- touch base
- 가장 가까운 표현으로, 짧게 연락하거나 상황을 확인한다는 뜻이다.
- check in
- 진행 상황이나 안부를 확인한다는 의미가 더 넓고 일반적이다.
- meet briefly
- 의미는 분명하지만 구동사 특유의 비격식 업무 표현 느낌은 덜하다.
반의어
- leave early
- 공이 잡히기 전에 베이스를 떠나는 반칙 상황을 가리킬 수 있다.
- advance without tagging up
- 태그업 절차 없이 진루한다는 설명적 반대 표현이다.
- avoid contact
- 일부러 연락이나 만남을 피한다는 일반적인 반대 의미이다.
- lose touch
- 계속 연락하지 못하게 되었다는 뜻으로, 짧게 확인하는 tag up with와 반대되는 흐름을 나타낸다.