take a risk
숙어B1위험을 감수하다; 모험을 하다
phrase
- 1
좋지 않은 결과가 생길 가능성을 알면서도 어떤 일을 하다; 위험을 감수하다B1
to do something even though there is a possibility that something bad, unsuccessful, or dangerous may happen
I know the business might fail, but I’m willing to take a risk.
그 사업이 실패할 수도 있다는 건 알지만, 나는 위험을 감수할 생각이 있다.
She took a risk by leaving her stable job to start her own company.
그녀는 안정적인 직장을 그만두고 자기 회사를 차리는 모험을 했다.
유의어take a chance, risk it, gamble
뉘앙스 · 쓰임
“take a risk”는 가장 일반적인 표현으로, 위험을 감수한다는 의미가 중립적입니다. “take a chance”는 위험보다 ‘기회에 걸어 보다’라는 느낌이 더 강하고, “gamble”은 더 큰 불확실성이나 도박 같은 무모함을 암시할 수 있습니다. “risk it”은 구어적으로 ‘그냥 해 보다/감행하다’에 가깝고, 상황상 더 즉흥적으로 들릴 수 있습니다.
명사 risk 앞에는 보통 a를 붙여 “take a risk”라고 하며, 여러 위험이나 반복적인 행동을 말할 때는 “take risks”라고 합니다. 뒤에 동사를 붙일 때는 “take a risk by -ing” 또는 “take the risk of -ing” 구조를 자주 씁니다. 사람에게 직접 위험을 가한다는 뜻이 아니라, 말하는 사람이 위험 가능성을 감수한다는 뜻입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- take a chance
- 위험 자체보다 좋은 결과가 나올 가능성에 기대어 ‘한번 해 보다’라는 느낌이 더 강합니다.
- risk it
- 더 구어적이고 즉흥적으로 ‘위험을 무릅쓰고 그냥 하다’라는 느낌입니다.
- gamble
- 결과가 매우 불확실하거나 무모하게 운에 맡긴다는 부정적 뉘앙스가 더 강할 수 있습니다.
반의어
- play it safe
- 위험을 피하고 안전한 선택을 한다는 뜻으로, “take a risk”의 반대 상황을 나타냅니다.
- avoid risk
- 위험 가능성을 의식적으로 피한다는 더 직접적이고 설명적인 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]동사 “take”는 여기서 ‘받아들이다, 감수하다’의 뜻이고, “risk”는 손해나 위험의 가능성을 뜻합니다. 따라서 “take a risk”는 말 그대로 위험 가능성을 받아들이고 행동한다는 의미로 굳어진 표현입니다.
💡 위험(risk)을 손에 ‘쥐고(take)’ 앞으로 나아가는 모습을 떠올리면 ‘위험을 감수하다’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.