LC·Dict

tee·to·tal

C1
US/ˌtiːˈtoʊtəl/UK/ˌtiːˈtəʊtəl/드물게 쓰임

술을 전혀 마시지 않는, 완전 금주의

adjective형용사

  1. 1

    절대 금주의, 술을 전혀 안 마시는술을 전혀 마시지 않는; 알코올을 완전히 피하는C1general

    not drinking alcohol at all; involving complete abstinence from alcohol

    • She became teetotal after her doctor warned her about alcohol.

      그녀는 의사가 술에 대해 경고한 뒤 완전 금주를 하게 되었다.

    • The restaurant has a good menu for teetotal guests.

      그 식당에는 술을 전혀 마시지 않는 손님을 위한 좋은 메뉴가 있다.

뉘앙스 · 쓰임

sober는 ‘술에 취하지 않은’ 또는 ‘알코올 중독에서 회복 중인’이라는 뜻이 강하고, teetotal은 애초에 술을 전혀 마시지 않는다는 선택을 강조합니다. abstinent는 술뿐 아니라 성관계, 마약 등 여러 대상을 삼갈 때 쓰는 더 넓고 격식 있는 말입니다. temperate는 ‘절제하는’이라는 뜻이라 술을 조금 마실 수도 있지만, teetotal은 완전 금주입니다.

영국 영어에서 비교적 자연스럽게 쓰이며, 미국 영어에서도 이해되지만 일상적으로는 “I don’t drink” 또는 “I’m sober”라고 말하는 경우가 많습니다. teetotal 자체는 주로 형용사이므로 ‘술을 마시지 않는 사람’은 a teetotaler/a teetotaller라고 하는 것이 일반적입니다. 한국어의 ‘금주’보다 더 강하게 ‘한 방울도 안 마심’을 나타낼 때가 많습니다.

유의어 뉘앙스 비교

abstinent
술뿐 아니라 다른 욕구나 행동을 삼가는 데도 쓰이는 더 넓고 격식 있는 말입니다.
sober
현재 취하지 않았거나 중독에서 회복 중이라는 뜻이 강해, 평생 술을 전혀 안 마신다는 의미와는 다를 수 있습니다.
dry
술이 제공되지 않거나 술을 끊은 상태를 말할 수 있지만, 사람에게 쓰면 더 비격식적이거나 문맥 의존적입니다.

반의어

drinking
술을 마시는 습관이 있음을 나타내는 일반적인 형용사적 표현입니다.
hard-drinking
술을 많이 마시는 사람을 나타내며 teetotal보다 훨씬 강한 반대 의미입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

be+adjective

  • be teetotal완전 금주하다; 술을 전혀 안 마시다

verb+adjective

  • go teetotal완전 금주를 시작하다
  • remain teetotal계속 술을 전혀 마시지 않다

adj+noun

  • a teetotal lifestyle완전 금주 생활 방식
  • teetotal guests술을 전혀 마시지 않는 손님들

adverb+adjective

  • strictly teetotal철저히 완전 금주의

어원 · 암기 팁

[English]19세기 금주 운동에서 total abstinence(완전 금주)를 강조해 말하던 형태에서 생긴 말로 알려져 있습니다. tee-는 total의 첫소리를 반복해 ‘완전히, 철저히’라는 느낌을 더한 요소로 설명됩니다.

tee-는 total을 강조하는 반복적 요소이고, total은 ‘전체의, 완전한’이라는 뜻입니다.

💡 tee + total을 ‘T로 시작하는 total’처럼 기억하면, ‘완전히(total) 술을 안 마시는’이라는 뜻을 떠올리기 쉽습니다.

최초 사용 시기: circa 1833