LC·Dict

tel·e·van·gel·ist

C1
US/ˌteləˈvændʒəlɪst/UK/ˌtelɪˈvændʒəlɪst/드물게 쓰임

텔레비전이나 방송 매체를 통해 설교하는 전도사·목회자

noun명사

  1. 1

    텔레비전 전도사, 방송 전도사텔레비전이나 방송 매체를 통해 기독교 설교나 종교 메시지를 전하는 전도사 또는 목회자C1religion

    a Christian preacher who gives sermons or religious messages on television or broadcast media

    • The televangelist asked viewers to donate during the live broadcast.

      그 TV 전도사는 생방송 중 시청자들에게 기부를 요청했다.

    • A famous televangelist spoke about forgiveness to millions of viewers.

      한 유명 방송 설교자가 수백만 시청자에게 용서에 대해 말했다.

뉘앙스 · 쓰임

preacher는 일반적인 ‘설교자’이고, evangelist는 복음을 전하는 ‘전도자’라는 의미가 더 넓습니다. televangelist는 그중에서도 TV 같은 대중매체를 중심으로 활동하는 사람을 특정합니다. 문맥에 따라 유명세, 상업성, 모금 활동에 대한 비판적 뉘앙스가 섞일 수 있습니다.

주로 기독교, 특히 미국의 방송 설교 문화를 말할 때 쓰입니다. 한국어로는 ‘텔레비전 전도사’, ‘방송 설교자’, ‘TV 목사’ 등으로 번역할 수 있으나, 실제 직함이라기보다 활동 방식을 설명하는 말입니다.

유의어 뉘앙스 비교

preacher
일반적인 설교자를 뜻하며, 방송 활동에 한정되지 않습니다.
evangelist
복음을 전하는 전도자를 뜻하며, 텔레비전 매체 사용 여부는 포함하지 않습니다.
minister
목회자나 성직자를 뜻하며, 설교 방식보다 종교적 직무에 초점이 있습니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a famous televangelist유명한 TV 전도사
  • a controversial televangelist논란이 많은 방송 설교자
  • an American televangelist미국의 TV 전도사

verb+noun

  • watch a televangelistTV 전도사의 방송을 보다

noun+noun

  • a televangelist ministryTV 전도 사역

어원 · 암기 팁

[English]television과 evangelist가 결합해 만들어진 현대 영어 단어입니다. 텔레비전 방송을 통해 복음을 전하는 사람이라는 의미에서 생겼습니다.

television ‘텔레비전’ + evangelist ‘전도자’

💡 television의 tele-와 evangelist를 연결해 ‘TV로 전도하는 사람’으로 기억하면 쉽습니다.

최초 사용 시기: circa 1973