LC·Dict

That will do

숙어B1
/ˌðæt wɪl ˈduː/

그 정도면 충분하다; 이제 그만하면 된다.

phrase

  1. 1

    그거면 충분하다, 그거면 되다어떤 물건, 양, 방법 등이 목적에 충분하거나 받아들일 만하다는 뜻.B1

    used to say that something is sufficient, suitable, or acceptable for a particular purpose.

    • We do not need a large table; this small one will do.

      큰 탁자는 필요 없어요. 이 작은 것으로도 충분해요.

    • If you do not have a pen, a pencil will do.

      펜이 없으면 연필도 괜찮아요.

  2. 2

    그만해, 그쯤 해누군가에게 지금 하는 말이나 행동을 그만하라고 단호하게 말할 때 쓰는 표현.B2

    used to tell someone firmly to stop doing or saying something.

    • That will do, children. Please sit down and be quiet.

      얘들아, 그만하면 됐다. 앉아서 조용히 해라.

    • That will do, Mark. There is no need to be rude.

      마크, 그만해. 무례하게 굴 필요는 없어.

뉘앙스 · 쓰임

“That’s enough”는 양이나 행동이 충분하다는 뜻이 더 직접적이고, “That will do”는 ‘그 정도면 목적에 맞게 충분하다/괜찮다’는 실용적인 느낌이 강합니다. “That will suffice”는 더 격식 있고 딱딱하며, “That should be fine”은 더 부드럽고 조심스러운 표현입니다.

사람에게 명령하듯 “That will do.”라고만 말하면 ‘그만해’라는 단호한 지시처럼 들릴 수 있습니다. 상사나 교사, 부모가 아랫사람이나 아이에게 말하는 느낌이 날 수 있으므로, 정중하게 말하려면 “Thanks, that will do” 또는 “That should be enough, thank you”를 쓰는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

that is enough
충분하다는 의미를 더 직접적으로 말하는 표현입니다.
that should be fine
더 부드럽고 조심스러운 표현으로, 확신보다 예상의 느낌이 있습니다.
that will suffice
의미는 비슷하지만 더 격식 있고 문어적인 표현입니다.
that's enough
‘이제 충분하니 그만하라’는 뜻으로 더 일상적이고 직접적입니다.
stop it
명령의 느낌이 더 강하고 직설적입니다.
leave it
논쟁이나 행동을 더 이상 건드리지 말라는 의미로 쓰입니다.

반의어

that won't do
그것으로는 충분하지 않거나 받아들일 수 없다는 반대 표현입니다.
not enough
양이나 정도가 부족하다는 일반적인 표현입니다.
carry on
하던 일을 계속하라는 뜻입니다.
keep going
멈추지 말고 계속하라는 격려의 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]동사 “do”에는 ‘행하다’ 외에도 ‘충분하다, 쓸 만하다, 목적에 맞다’라는 오래된 의미가 있습니다. 따라서 “That will do”는 원래 ‘그것이면 역할을 할 것이다’라는 뜻에서 ‘그 정도면 충분하다’라는 관용적 표현으로 굳어졌습니다.

💡 “do”를 ‘하다’가 아니라 ‘충분히 역할을 하다’로 기억하면 쉽습니다. 즉 “That will do”는 ‘그게 일을 해낼 것이다 → 그거면 된다’로 연상할 수 있습니다.