That's done it
숙어B2informal이제 됐다; 그걸로 일이 해결되었거나, 반대로 문제가 생겼다는 말
phrase
- 1
그걸로 됐다, 해결됐다 — 어떤 행동이 의도한 결과를 내어 일이 해결되었거나 완성되었다는 뜻B2
used to say that something has achieved the desired result or has been successfully completed
Add a little more salt—yes, that's done it!
소금을 조금만 더 넣어—그래, 이제 됐다!
Tighten the screw a bit more. That's done it; the shelf is steady now.
나사를 조금 더 조여 봐. 이제 됐어. 선반이 흔들리지 않아.
- 2
이제 끝장이다, 큰일 났다 — 어떤 행동 때문에 문제가 생겼거나 상황이 결정적으로 나빠졌다는 뜻B2
used to say that something has caused trouble or made a bad situation certain
Oh no, I spilled coffee on her report. That's done it—she'll be furious.
아이고, 그녀의 보고서에 커피를 쏟았어. 이제 큰일 났다. 그녀가 엄청 화낼 거야.
You pressed the wrong button? That's done it; the whole system has crashed.
네가 잘못된 버튼을 눌렀다고? 이제 망했네. 시스템 전체가 다운됐어.
뉘앙스 · 쓰임
“That does it”은 보통 “이제 참을 만큼 참았다/그만!”이라는 짜증이나 결심을 나타내는 경우가 많지만, “That's done it”은 어떤 행동이 실제로 결과를 만들어 냈다는 점에 초점이 있습니다. “That did it”도 비슷하지만, “That's done it”은 바로 지금 결과가 드러난 느낌이 더 강합니다.
감탄문처럼 단독으로 많이 쓰이며, 뒤에 결과를 설명하는 말을 붙일 수 있습니다. 부정적 상황에서는 다소 체념하거나 짜증 섞인 느낌이 날 수 있으므로 공식적인 글이나 격식 있는 자리에서는 피하는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- that did it
- 문제를 일으킨 결정적 원인을 가리킬 때 자연스러움
- that should do it
- ‘그 정도면 충분할 것이다’라는 추측이나 기대의 뉘앙스가 있음
- now you've done it
- 상대가 문제를 일으켰다고 비난하거나 놀리는 느낌이 더 강함
반의어
- that didn't work
- 시도했지만 원하는 결과가 나오지 않았다는 직접적인 반대 의미
- no harm done
- 문제가 생기지 않았거나 피해가 없다는 뜻
어원 · 암기 팁
[English]동사 “do”의 완료형 “done”을 사용해 ‘그 행동이 일을 끝냈다/결과를 만들어 냈다’는 의미에서 발전한 표현입니다. 특정한 역사적 사건에서 온 말이라기보다, 영어의 일상적인 구문이 관용적으로 굳어진 형태입니다.
💡 “done”을 ‘끝나 버린 상태’로 기억하면 쉽습니다. 좋은 문맥에서는 ‘해냈다’, 나쁜 문맥에서는 ‘일을 저질렀다’로 떠올리면 됩니다.