LC·Dict

The family that prays together stays together

숙어B2
/ðə ˈfæməli ðæt preɪz təˈɡeðər steɪz təˈɡeðər//ðə ˈfæməli ðæt preɪz təˈɡeðə steɪz təˈɡeðə/

함께 기도하는 가족은 유대가 강해져 잘 흩어지지 않는다는 말

phrase

  1. 1

    가족 기도의 힘, 신앙 가족의 유대함께 기도하거나 같은 신앙적 가치를 공유하는 가족은 서로의 유대가 강해져 더 화목하고 오래 함께 지낸다는 뜻B2

    Used to say that a family who pray or share religious values together will remain close, united, and stable.

    • My grandmother always said, “The family that prays together stays together.”

      할머니는 늘 ‘함께 기도하는 가족은 함께 머문다’고 말씀하셨다.

    • For them, evening prayer was more than a habit; they believed that the family that prays together stays together.

      그들에게 저녁 기도는 단순한 습관이 아니었다. 그들은 함께 기도하는 가족이 더 단단히 뭉친다고 믿었다.

뉘앙스 · 쓰임

일반적인 ‘가족이 함께 시간을 보내면 친해진다’보다 종교적 색채가 훨씬 강합니다. ‘The family that eats together stays together’는 더 세속적이고 일상적인 표현이며, ‘united we stand, divided we fall’은 가족이 아니라 집단 전체의 단결을 말할 때 더 넓게 씁니다.

종교적, 특히 기독교적 배경이 뚜렷한 표현이므로 비종교적인 자리에서는 설교처럼 들릴 수 있습니다. 다른 사람의 가족관이나 신앙을 평가하는 말처럼 쓰면 부담스럽거나 배타적으로 느껴질 수 있습니다. ‘prays’는 ‘기도하다’의 3인칭 단수형이며, 발음은 ‘praise’와 같지만 의미는 다릅니다.

유의어 뉘앙스 비교

a family that eats together stays together
종교적 기도 대신 함께 식사하는 일상적 시간을 강조하는 더 세속적인 변형입니다.
united we stand, divided we fall
가족뿐 아니라 조직, 국가, 팀 등 모든 집단의 단결을 강조하는 더 넓은 표현입니다.
a house divided against itself cannot stand
가족이나 공동체 내부의 분열이 파멸을 부른다는 경고에 더 초점이 있습니다.

반의어

every man for himself
각자 살길을 찾는다는 뜻으로, 가족이나 공동체의 단결과 반대되는 개인주의적 상황을 나타냅니다.
go your separate ways
사람들이 관계나 공동생활을 끝내고 각자의 길을 간다는 뜻으로, 함께 머문다는 의미와 반대됩니다.

어원 · 암기 팁

[English]이 표현은 20세기 중반 미국 가톨릭 사제 패트릭 페이튼 신부가 전개한 ‘Family Rosary Crusade’ 운동을 통해 널리 알려졌습니다. 그는 라디오, 영화, 광고 등을 통해 가족이 함께 묵주기도를 하도록 권하며 이 문구를 대중화했습니다. 이후 영어권에서 가족의 신앙과 결속을 말하는 대표적인 기독교적 표어처럼 쓰이게 되었습니다.

💡 ‘prays’와 ‘stays’가 운율을 이루므로 ‘기도한다(prays) → 함께 남는다(stays)’로 연결해 기억하면 쉽습니다.