LC·Dict

the heavens open

숙어B2
US/ðə ˈhevənz ˈoʊpən/UK/ðə ˈhevənz ˈəʊpən/

비가 갑자기 아주 많이 쏟아지기 시작하다

phrase

  1. 1

    비가 억수같이 쏟아지다비가 갑자기 매우 세차게 쏟아지기 시작하다.B2

    to begin to rain very heavily and suddenly.

    • We had just reached the campsite when the heavens opened.

      우리가 막 야영지에 도착했을 때 비가 갑자기 세차게 쏟아지기 시작했다.

    • Bring an umbrella; if the heavens open, we will have nowhere to shelter.

      우산을 가져와. 비가 갑자기 쏟아지면 피할 곳이 없을 거야.

뉘앙스 · 쓰임

“It started raining”보다 훨씬 더 극적이고 비가 갑자기 많이 쏟아지는 느낌이 강합니다. “pour down”은 비가 많이 오는 상태를 직접적으로 말하는 표현이고, “the heavens open”은 비가 시작되는 순간을 더 생생하게 묘사합니다.

주어는 거의 항상 정관사와 복수형을 포함한 “the heavens”로 씁니다. 실제 종교적 의미라기보다 비유적 표현입니다. 보통 비에 대해 쓰며, 단순히 약한 비가 내리기 시작할 때는 어울리지 않습니다.

유의어 뉘앙스 비교

pour down
비가 많이 오는 상태를 더 일반적이고 직접적으로 표현합니다.
rain cats and dogs
비가 억수같이 온다는 더 구어적이고 약간 익살스러운 표현입니다.
come down in buckets
비가 양동이로 붓듯이 많이 온다는 비격식적인 표현입니다.

반의어

clear up
날씨가 개거나 비가 그치는 것을 뜻합니다.
let up
비나 바람 등이 약해지거나 잦아드는 것을 뜻합니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘heavens’는 하늘을 뜻하는 문학적·성서적 느낌의 단어이며, 하늘이 열려 물이 쏟아진다는 이미지에서 나온 표현입니다. 폭우가 마치 하늘의 문이 열린 것처럼 갑자기 내려오는 모습을 비유합니다.

💡 하늘의 문이 열리자 물이 한꺼번에 쏟아진다고 상상하면 ‘비가 갑자기 퍼붓다’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.