LC·Dict

last thing

숙어B2
US/ˌlæst ˈθɪŋ/UK/ˌlɑːst ˈθɪŋ/

가장 원하지 않거나 예상하지 않은 일, 또는 하루·기간의 맨 끝에 하는 일

phrase

  1. 1

    가장 원치 않는 것, 가장 뜻밖인 것누군가가 가장 원하지 않거나, 가장 예상하지 않거나, 가장 필요 없다고 느끼는 것B2

    the thing that someone wants, expects, or needs least

    • The last thing I need right now is another problem.

      지금 나에게 가장 필요 없는 건 또 다른 문제야.

    • Winning the award was the last thing she expected.

      그녀는 상을 받게 될 거라고는 전혀 예상하지 못했다.

    • Romance was the last thing on his mind after the divorce.

      이혼 후 그는 연애 같은 건 전혀 생각하지 않았다.

  2. 2

    맨 마지막 일, 끝나기 직전하루나 일정한 기간이 끝나기 직전, 또는 맨 마지막으로 하는 일B2

    at the very end of a period, or as the final thing done

    • Take this medicine last thing at night.

      이 약은 밤에 자기 직전에 드세요.

    • I’ll send you the report last thing today.

      오늘 업무 끝나기 직전에 보고서를 보내드릴게요.

    • She always checks the doors last thing before bed.

      그녀는 잠자리에 들기 직전에 항상 문을 확인한다.

뉘앙스 · 쓰임

“the last thing I need/want”는 단순히 싫다는 뜻보다 ‘지금 상황에서 절대 필요 없고 오히려 부담스럽다’는 느낌이 강합니다. “not what I want”보다 더 강조적이며, “the last thing on my mind”는 ‘우선순위가 낮다’보다 더 강하게 ‘아예 생각도 안 했다’는 뉘앙스입니다. 반면 “last thing at night”는 비유가 아니라 시간 순서를 나타내는 고정 표현에 가깝습니다.

원하지 않는다는 의미로 쓸 때는 보통 “the”를 붙여 “the last thing”이라고 합니다. 예: “The last thing I need is more stress.” 시간 표현으로는 “last thing at night,” “last thing before bed,” “last thing today”처럼 관사 없이 쓰는 경우가 많습니다. “last thing”은 문맥에 따라 ‘가장 싫은 일’인지 ‘맨 마지막 시점’인지 달라지므로 뒤따르는 표현을 확인해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

the least thing I need
의미는 비슷하지만 “the last thing I need”가 훨씬 더 자연스럽고 관용적입니다.
far from what I wanted
원하지 않았다는 뜻을 설명적으로 말하며, 관용구 느낌은 덜합니다.
not at all what I expected
‘예상하지 못했다’에 초점이 있으며, 반드시 싫다는 뜻은 아닙니다.
at the end
가장 일반적인 표현이며, ‘직전’이라는 느낌은 덜할 수 있습니다.
right before bed
밤에 잠들기 직전이라는 상황에만 쓰입니다.
at the last minute
마감 직전 또는 아슬아슬하게 한다는 느낌이 있어, 때로는 부정적인 뉘앙스가 있습니다.

반의어

just what I needed
정말 필요했던 것이라는 뜻이지만, 문맥에 따라 반어적으로도 쓰일 수 있습니다.
exactly what I wanted
바로 원하던 것이라는 직접적인 반대 의미입니다.
the first thing on my mind
가장 먼저 생각나는 일, 최우선 관심사라는 뜻입니다.
first thing
하루나 일정의 맨 처음, 또는 가장 먼저 하는 일을 뜻합니다.
at the start
시작 시점을 가리키는 일반적인 표현입니다.
first thing in the morning
아침에 가장 먼저 하는 일이라는 구체적인 시간 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]“last”는 ‘순서상 맨 끝의’를 뜻하고 “thing”은 ‘일, 것’을 뜻합니다. 이 두 단어가 결합해 원래는 ‘마지막 것’이라는 문자적 의미였지만, 영어에서 “the last thing I want/need/expected” 같은 패턴이 굳어지며 ‘가장 원하지 않는 것’이라는 관용적 의미로 확장되었습니다.

💡 순서상 맨 마지막에 놓인 것은 관심·필요·기대의 목록에서도 ‘맨 끝’에 있다는 이미지로 기억하면 됩니다. “The last thing I need”는 ‘내 필요 목록의 꼴찌’라고 떠올리면 자연스럽습니다.

last thing’(이)가 들어간 숙어 · 구동사