LC·Dict

There's no I in team

숙어B2
/ðerz noʊ ˈaɪ ɪn tiːm//ðeəz nəʊ ˈaɪ ɪn tiːm/

팀에서는 개인보다 협력이 중요하다는 말

phrase

  1. 1

    팀워크 우선, 협동 우선팀이나 조직에서는 개인의 욕심보다 협력과 공동 목표를 우선해야 한다는 뜻의 표현B2

    Used to say that people in a team should focus on cooperation and shared success rather than individual ego or self-interest.

    • Stop trying to take all the credit—there's no I in team.

      공을 전부 혼자 차지하려고 하지 마. 팀에서는 개인보다 협력이 중요해.

    • Before the final match, the coach reminded us that there's no I in team.

      결승전 전에 코치는 팀에서는 개인보다 협력이 중요하다는 것을 우리에게 상기시켰다.

뉘앙스 · 쓰임

“work together”는 단순히 함께 일하자는 중립적인 말이고, “teamwork makes the dream work”는 더 가볍고 구호 같은 표현입니다. “There's no I in team”은 개인주의나 자기중심적인 태도를 지적하며 공동체 의식을 강조하는 뉘앙스가 강합니다.

격려의 뜻으로 쓸 수 있지만, 상대가 이미 노력하고 있는 상황에서 말하면 비난이나 잔소리처럼 들릴 수 있습니다. 또한 너무 흔한 표현이라 공식 문서나 진지한 글에서는 다소 진부하게 느껴질 수 있습니다. 글로 쓸 때는 보통 대문자 I를 따옴표로 표시해 “There's no ‘I’ in team”처럼 쓰기도 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

teamwork comes first
더 직접적이고 덜 관용적인 표현으로, 진부한 느낌이 상대적으로 적습니다.
we're all in this together
개인의 ego보다는 모두가 같은 상황에 있다는 연대감을 더 강조합니다.
teamwork makes the dream work
더 구호적이고 가벼운 말투이며, 긍정적인 동기부여 느낌이 강합니다.

반의어

every man for himself
각자도생, 즉 협력보다 개인 생존이나 이익을 우선한다는 반대 의미입니다.
look out for number one
자신의 이익을 최우선으로 챙기라는 뜻으로, 더 노골적으로 자기중심적인 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]영어 단어 “team”에 알파벳 “I”가 들어 있지 않다는 말장난에서 나온 표현입니다. 여기서 “I”는 글자 I이면서 동시에 영어의 1인칭 대명사 “I,” 즉 ‘나’를 뜻하기도 합니다. 스포츠 코칭과 직장 내 팀워크 교육에서 널리 퍼진 현대적 격언입니다.

💡 team이라는 단어를 보면 t-e-a-m으로, 정말 I가 없습니다. 그래서 ‘팀(team) 안에는 나(I)보다 우리(we)가 중요하다’고 기억하면 쉽습니다.