LC·Dict

Teamwork makes the dream work

숙어B1informal
/ˈtiːmˌwɝːk meɪks ðə ˈdriːm ˌwɝːk//ˈtiːmˌwɜːk meɪks ðə ˈdriːm ˌwɜːk/

협력해야 목표나 꿈을 이룰 수 있다는 말

phrase

  1. 1

    협동이 꿈을 이룬다팀원들이 협력하면 혼자서는 이루기 어려운 목표나 성공을 이룰 수 있다는 말B1

    Used to say that cooperation among team members makes it possible to achieve a shared dream, goal, or success.

    • Great job, everyone—teamwork makes the dream work!

      모두 정말 잘했어요. 역시 팀워크가 있어야 꿈을 이룰 수 있죠!

    • We finished the project ahead of schedule because teamwork makes the dream work.

      우리가 예정보다 빨리 프로젝트를 끝낸 것은 협력해야 목표를 이룰 수 있기 때문이에요.

뉘앙스 · 쓰임

“Many hands make light work”는 사람이 많으면 일이 쉬워진다는 실용적인 의미가 강하고, “teamwork makes the dream work”는 공동의 꿈이나 목표를 이루자는 동기부여 느낌이 더 강합니다. “There is no I in team”은 개인보다 팀을 우선하라는 교훈적·훈계적 뉘앙스가 더 있습니다.

주로 긍정적인 분위기에서 팀을 격려할 때 쓰며, 공식 문서보다는 회의, 발표, SNS, 코칭, 팀 빌딩 상황에 잘 어울립니다. 표현이 다소 구호 같고 진부하게 느껴질 수 있으므로 매우 진지하거나 격식 있는 상황에서는 더 구체적인 표현을 쓰는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

many hands make light work
여러 사람이 함께하면 일이 쉬워진다는 실용적인 의미가 더 강함
there is no I in team
개인의 공보다 팀 전체를 우선해야 한다는 훈계적 뉘앙스가 더 강함
pull together
구호형 속담이 아니라 ‘힘을 합치다’라는 일반적인 동사구 표현

반의어

every man for himself
각자 자기 이익만 챙기는 상황을 나타내며 협력의 반대 의미
go it alone
다른 사람의 도움 없이 혼자 하다는 뜻으로, 반드시 부정적이지는 않음

어원 · 암기 팁

[English]정확한 최초 출처는 확정하기 어렵지만, 현대 영어권의 동기부여 연설, 스포츠 코칭, 직장 팀 빌딩 문화에서 널리 퍼진 운율 있는 구호입니다. 특히 미국의 목회자이자 작가인 John C. Maxwell의 책 제목과 리더십 관련 문구로도 잘 알려져 있습니다.

💡 teamwork와 dream work가 운율을 이루므로 ‘팀워크가 있으면 꿈도 work, 즉 실현된다’고 연결해 기억하면 좋습니다.