Pull together
구동사B2힘을 합치다; 자료나 생각을 모으다; 마음을 추스르다
phrasal verb구동사
- 1
힘을 합치다, 협력하다 — 어려운 상황에서 사람들이 힘을 합치고 협력하다B2
to work together as a group in order to achieve something, especially in a difficult situation
After the storm, the whole community pulled together to repair the damage.
폭풍이 지나간 뒤 온 마을이 피해를 복구하려고 힘을 합쳤다.
If we pull together, we can finish the project by Friday.
우리가 힘을 합치면 금요일까지 그 프로젝트를 끝낼 수 있다.
- 2
취합하다, 종합하다 — 여러 자료·생각·자원 등을 모아 하나의 완성된 형태로 정리하다B2
to collect and organize different things, such as information, ideas, or resources, into a complete or useful form
She pulled together the data for the final report.
그녀는 최종 보고서를 위해 데이터를 모아 정리했다.
We need to pull a strong presentation together by tomorrow morning.
우리는 내일 아침까지 탄탄한 발표 자료를 만들어 정리해야 한다.
유의어compile, put together, assemble
반의어scatter, disorganize
- 3
마음을 추스르다, 정신을 차리다 — 감정을 가라앉히고 마음을 추스르다; 정신을 차리다B2
to regain control of your emotions or behaviour after being upset, shocked, or confused
Take a deep breath and pull yourself together.
심호흡하고 마음을 추슬러.
He was nervous before the interview, but he quickly pulled himself together.
그는 면접 전에 긴장했지만 금방 마음을 가다듬었다.
뉘앙스 · 쓰임
work together는 단순히 함께 일한다는 중립적인 표현이고, pull together는 특히 어려운 상황에서 각자가 노력해 팀처럼 뭉친다는 느낌이 강합니다. put together는 물건·계획·자료를 조립하거나 구성하는 데 초점이 있고, pull together는 흩어진 요소를 힘들여 모아 완성도 있게 정리한다는 뉘앙스가 있습니다. pull yourself together는 calm down보다 더 강하게 ‘감정을 추스르고 제대로 행동하라’는 의미로, 명령형에서는 다소 직설적으로 들릴 수 있습니다.
사람들이 협력한다는 뜻일 때는 보통 자동사로 쓰여 The team pulled together처럼 목적어 없이 씁니다. 자료나 계획을 모은다는 뜻일 때는 pull together a report 또는 pull a report together처럼 목적어를 사이에 넣을 수도 있고 뒤에 둘 수도 있습니다. 감정 조절의 의미는 거의 항상 pull yourself/himself/herself together처럼 재귀대명사와 함께 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- cooperate
- 가장 일반적인 ‘협력하다’라는 뜻으로, 위기나 단결의 느낌은 pull together보다 약합니다.
- work together
- 함께 일한다는 중립적인 표현이며, pull together처럼 어려움을 이겨 내기 위해 뭉친다는 뉘앙스는 덜합니다.
- unite
- 하나로 결속한다는 더 강하고 다소 격식 있는 표현입니다.
- compile
- 자료를 수집해 목록이나 문서로 만든다는 격식 있는 표현입니다.
- put together
- 구성하거나 조립한다는 더 일반적인 표현이며, pull together는 흩어진 것을 노력해서 모은다는 느낌이 더 있습니다.
- assemble
- 부품·사람·자료를 모으거나 조립한다는 뜻으로, 물리적 조립에도 널리 쓰입니다.
- compose yourself
- 감정을 진정시키고 침착해진다는 뜻으로, pull yourself together보다 조금 더 격식 있고 부드럽습니다.
- calm down
- 흥분이나 화를 가라앉히다는 일반적인 표현이며, 행동을 바로잡으라는 느낌은 덜합니다.
- get a grip
- 정신 차리라는 매우 직설적이고 비격식적인 표현입니다.
반의어
- fall apart
- 감정적으로 무너지거나 제대로 대처하지 못한다는 뜻입니다.
- work against each other
- 서로 협력하지 않고 오히려 방해하거나 반대로 행동한다는 뜻입니다.
- scatter
- 모으는 것이 아니라 흩어 놓는다는 뜻입니다.
- disorganize
- 정리된 상태를 어수선하게 만들다는 뜻입니다.
- lose control
- 감정이나 행동을 통제하지 못하게 된다는 뜻입니다.