LC·Dict

Pull together

구동사B2
/ˌpʊl təˈɡeðər//ˌpʊl təˈɡeðə/보통

힘을 합치다; 자료나 생각을 모으다; 마음을 추스르다

phrasal verb구동사

  1. 1

    힘을 합치다, 협력하다어려운 상황에서 사람들이 힘을 합치고 협력하다B2

    to work together as a group in order to achieve something, especially in a difficult situation

    • After the storm, the whole community pulled together to repair the damage.

      폭풍이 지나간 뒤 온 마을이 피해를 복구하려고 힘을 합쳤다.

    • If we pull together, we can finish the project by Friday.

      우리가 힘을 합치면 금요일까지 그 프로젝트를 끝낼 수 있다.

  2. 2

    취합하다, 종합하다여러 자료·생각·자원 등을 모아 하나의 완성된 형태로 정리하다B2

    to collect and organize different things, such as information, ideas, or resources, into a complete or useful form

    • She pulled together the data for the final report.

      그녀는 최종 보고서를 위해 데이터를 모아 정리했다.

    • We need to pull a strong presentation together by tomorrow morning.

      우리는 내일 아침까지 탄탄한 발표 자료를 만들어 정리해야 한다.

  3. 3

    마음을 추스르다, 정신을 차리다감정을 가라앉히고 마음을 추스르다; 정신을 차리다B2

    to regain control of your emotions or behaviour after being upset, shocked, or confused

    • Take a deep breath and pull yourself together.

      심호흡하고 마음을 추슬러.

    • He was nervous before the interview, but he quickly pulled himself together.

      그는 면접 전에 긴장했지만 금방 마음을 가다듬었다.

뉘앙스 · 쓰임

work together는 단순히 함께 일한다는 중립적인 표현이고, pull together는 특히 어려운 상황에서 각자가 노력해 팀처럼 뭉친다는 느낌이 강합니다. put together는 물건·계획·자료를 조립하거나 구성하는 데 초점이 있고, pull together는 흩어진 요소를 힘들여 모아 완성도 있게 정리한다는 뉘앙스가 있습니다. pull yourself together는 calm down보다 더 강하게 ‘감정을 추스르고 제대로 행동하라’는 의미로, 명령형에서는 다소 직설적으로 들릴 수 있습니다.

사람들이 협력한다는 뜻일 때는 보통 자동사로 쓰여 The team pulled together처럼 목적어 없이 씁니다. 자료나 계획을 모은다는 뜻일 때는 pull together a report 또는 pull a report together처럼 목적어를 사이에 넣을 수도 있고 뒤에 둘 수도 있습니다. 감정 조절의 의미는 거의 항상 pull yourself/himself/herself together처럼 재귀대명사와 함께 쓰입니다.

유의어 뉘앙스 비교

cooperate
가장 일반적인 ‘협력하다’라는 뜻으로, 위기나 단결의 느낌은 pull together보다 약합니다.
work together
함께 일한다는 중립적인 표현이며, pull together처럼 어려움을 이겨 내기 위해 뭉친다는 뉘앙스는 덜합니다.
unite
하나로 결속한다는 더 강하고 다소 격식 있는 표현입니다.
compile
자료를 수집해 목록이나 문서로 만든다는 격식 있는 표현입니다.
put together
구성하거나 조립한다는 더 일반적인 표현이며, pull together는 흩어진 것을 노력해서 모은다는 느낌이 더 있습니다.
assemble
부품·사람·자료를 모으거나 조립한다는 뜻으로, 물리적 조립에도 널리 쓰입니다.
compose yourself
감정을 진정시키고 침착해진다는 뜻으로, pull yourself together보다 조금 더 격식 있고 부드럽습니다.
calm down
흥분이나 화를 가라앉히다는 일반적인 표현이며, 행동을 바로잡으라는 느낌은 덜합니다.
get a grip
정신 차리라는 매우 직설적이고 비격식적인 표현입니다.

반의어

fall apart
감정적으로 무너지거나 제대로 대처하지 못한다는 뜻입니다.
work against each other
서로 협력하지 않고 오히려 방해하거나 반대로 행동한다는 뜻입니다.
scatter
모으는 것이 아니라 흩어 놓는다는 뜻입니다.
disorganize
정리된 상태를 어수선하게 만들다는 뜻입니다.
lose control
감정이나 행동을 통제하지 못하게 된다는 뜻입니다.