LC·Dict

There's no place like home

숙어B1
/ðerz noʊ pleɪs laɪk hoʊm//ðeəz nəʊ pleɪs laɪk həʊm/

집만큼 편하고 좋은 곳은 없다는 말

phrase

  1. 1

    집이 최고다자기 집이나 고향처럼 편안하고 소중한 곳은 없다는 뜻의 표현B1

    used to say that one’s home is the best, most comfortable, or most emotionally important place

    • After two weeks in hotels, I walked into my apartment and thought, “There’s no place like home.”

      호텔에서 2주를 보낸 뒤 아파트에 들어서며 나는 ‘역시 집만 한 곳이 없어’라고 생각했다.

    • The beach was beautiful, but by the end of the trip we all agreed that there’s no place like home.

      해변은 아름다웠지만 여행이 끝날 무렵 우리 모두 집만큼 좋은 곳은 없다는 데 동의했다.

뉘앙스 · 쓰임

home sweet home은 집에 돌아왔을 때의 반가움과 포근함을 더 가볍고 감탄사처럼 표현하는 말이고, there's no place like home은 ‘역시 집이 최고다’라는 일반적인 교훈이나 깨달음에 가깝다. home is where the heart is는 물리적인 집보다 사랑하는 사람이나 마음이 있는 곳이 진짜 집이라는 의미가 더 강하다.

보통 긍정적이고 따뜻한 상황에서 쓰며, 매우 공식적인 문서보다는 일상 대화, 글, 연설에서 자연스럽다. home은 반드시 현재 사는 집만을 뜻하지 않고 고향, 가족이 있는 곳, 마음이 편한 장소를 넓게 가리킬 수 있다. 축약형 there's가 자연스럽지만, 더 또렷하게 말하거나 글에서는 there is no place like home도 쓴다.

유의어 뉘앙스 비교

home sweet home
집에 도착했을 때의 반가움과 안도감을 감탄사처럼 더 가볍게 표현한다.
home is where the heart is
장소 자체보다 사랑하는 사람이나 정서적 유대가 있는 곳이 진짜 집이라는 의미가 강하다.
east or west, home is best
의미는 매우 비슷하지만 더 오래된 격언 느낌이 나며 현대 일상 대화에서는 덜 흔하다.

반의어

the grass is always greener on the other side
자기가 가진 것보다 남의 상황이나 다른 곳이 더 좋아 보인다는 뜻으로, 집이 최고라는 생각과 반대되는 심리를 나타낸다.
anywhere but here
지금 있는 곳을 떠나고 싶다는 불만을 나타내며, 집이나 현재 장소의 편안함을 강조하지 않는다.

어원 · 암기 팁

[English]이 표현은 19세기 미국 노래와 문학에서 널리 쓰였으며, 특히 1823년 노래 〈Home! Sweet Home!〉의 정서와 관련이 깊다. 현대 대중문화에서는 1939년 영화 《The Wizard of Oz》에서 도로시가 집으로 돌아가고 싶어 하며 말한 대사로 유명해졌다.

💡 여행 후 자기 침대에 누우며 ‘집 같은 곳은 없다’고 느끼는 장면을 떠올리면 there’s no place like home을 쉽게 기억할 수 있다.

There's no place like home 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전