LC·Dict

There's a sucker born every minute

숙어C1informal
/ðerz ə ˈsʌkər bɔrn ˈevri ˈmɪnɪt//ðeəz ə ˈsʌkə bɔːn ˈevri ˈmɪnɪt/

쉽게 속는 사람은 늘 있기 마련이라는 냉소적인 말

phrase

  1. 1

    호구는 늘 있다세상에는 쉽게 속거나 이용당하는 사람이 항상 있기 마련이라는 뜻의 냉소적인 표현C1

    Used to say cynically that there are always gullible people who can be tricked, cheated, or exploited.

    • People still paid hundreds of dollars for the fake miracle cure—there's a sucker born every minute.

      사람들은 그 가짜 만병통치약에 아직도 수백 달러를 냈다. 정말 쉽게 속는 사람은 늘 있는 법이다.

    • When the company sold empty boxes as a joke and they actually sold out, Mark said, “There's a sucker born every minute.”

      그 회사가 장난으로 빈 상자를 팔았는데 실제로 매진되자, 마크는 “속는 사람은 항상 있다니까”라고 말했다.

뉘앙스 · 쓰임

‘A fool and his money are soon parted’는 돈을 쉽게 잃는 어리석음을 더 직접적으로 비판하는 속담이고, ‘there’s a sucker born every minute’는 사기꾼이나 이용하는 사람의 시각에서 ‘속일 사람은 항상 있다’는 냉소가 강합니다. ‘gullible’은 비교적 중립적인 형용사지만, ‘sucker’는 비하적이고 구어적인 느낌이 있습니다.

상대방에게 직접 쓰면 모욕적으로 들릴 수 있으므로 주의해야 합니다. 주로 사기, 과장 광고, 의심스러운 투자, 얄팍한 장삿속 등을 비판하거나 냉소할 때 씁니다. 격식 있는 글이나 정중한 대화보다는 비공식적인 대화, 논평, 풍자에서 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

a fool and his money are soon parted
돈을 어리석게 쓰거나 사기로 잃는 사람을 비판하는 속담으로, 금전적 손실에 초점이 더 강합니다.
there's one born every minute
‘sucker’를 생략한 변형으로, 문맥상 ‘잘 속는 사람’을 뜻하며 약간 덜 노골적입니다.
people will believe anything
더 일반적이고 덜 속담적인 표현으로, 비하성은 문맥에 따라 달라집니다.

반의어

once bitten, twice shy
한 번 속거나 실패한 뒤에는 더 조심하게 된다는 뜻으로, 계속 쉽게 속는다는 의미와 반대되는 상황을 나타냅니다.
nobody's that gullible
그 정도로 쉽게 속을 사람은 없다는 뜻의 일반 표현으로, 속는 사람이 늘 있다는 냉소와 반대됩니다.

어원 · 암기 팁

[English]19세기 미국에서 유행한 표현으로 알려져 있으며, 흔히 서커스·흥행업자 P. T. Barnum에게 귀속됩니다. 그러나 Barnum이 실제로 이 말을 했다는 확실한 기록은 없고, 그의 이름과 연결된 것은 대중문화적 전승에 가깝습니다. ‘sucker’는 미국 영어에서 ‘잘 속는 사람, 봉’이라는 뜻으로 쓰이는 구어적·비하적 단어입니다.

💡 ‘매분마다 한 명씩 태어난다’고 과장해서 말한다고 기억하면 됩니다. 즉, 사기꾼 입장에서는 ‘속일 사람은 끝없이 나온다’는 냉소적인 그림을 떠올리세요.

There's a sucker born every minute 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전