think aloud
숙어B2생각나는 대로 소리 내어 말하다
phrase
- 1
생각을 머릿속에만 두지 않고, 생각나는 대로 소리 내어 말하다.B2
to express your thoughts verbally as they occur to you, especially while considering something.
I'm just thinking aloud, but maybe we should postpone the launch.
그냥 생각나는 대로 말해 보는 건데, 출시를 미루는 게 좋을지도 몰라요.
She began to think aloud as she tried to solve the math problem.
그녀는 그 수학 문제를 풀려고 하면서 생각을 소리 내어 말하기 시작했다.
뉘앙스 · 쓰임
say와 달리 단순히 말을 한다는 뜻이 아니라 ‘생각의 과정’을 드러내는 표현입니다. explain은 이미 정리된 내용을 설명하는 느낌이 강하지만, think aloud는 아직 결론이 나지 않은 생각을 말로 풀어 보는 느낌입니다. wonder aloud는 의문이나 궁금증을 소리 내어 말한다는 점에 초점이 있습니다.
격식 있는 글에서도 쓸 수 있지만 일상 대화와 회의에서 특히 자연스럽습니다. ‘혼잣말하다’라는 뜻으로도 쓰일 수 있지만, 중얼거리는 행동 자체보다는 생각을 말로 표현하는 행위에 초점이 있습니다. 명령문으로 Just thinking aloud라고 하면 ‘그냥 생각나는 대로 말해 보는 거야’라는 식으로, 아직 확정된 의견이 아님을 완곡하게 나타낼 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- think out loud
- 거의 같은 뜻이며, 특히 미국 영어에서 매우 흔합니다.
- talk through
- 문제나 계획을 단계별로 말하며 검토한다는 느낌이 더 강합니다.
- verbalize one's thoughts
- 더 격식 있고 설명적인 표현입니다.
- wonder aloud
- 생각 전반이 아니라 의문이나 궁금증을 소리 내어 말할 때 씁니다.
반의어
- keep one's thoughts to oneself
- 생각을 말하지 않고 혼자 간직한다는 뜻입니다.
- think silently
- 소리 내지 않고 조용히 생각한다는 직설적인 반대 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]think는 고대 영어 þencan에서 온 말로 ‘생각하다’라는 뜻이고, aloud는 ‘소리 내어, 들리게’라는 뜻입니다. 두 단어가 결합하여 ‘생각을 들리게 하다’, 즉 머릿속 생각을 말로 표현한다는 의미가 되었습니다.
💡 aloud는 ‘큰 소리로’라는 뜻이므로, think aloud를 ‘생각을 밖으로 소리 내어 꺼내기’로 기억하면 쉽습니다.