thus and so
숙어C1literary‘이러이러하게’, ‘그렇게’라는 뜻의 다소 문어적 표현
phrase
- 1
특정한 방식으로; 이미 설명되었거나 보여 준 대로C1
in a particular way; in the way shown, described, or specified
Fold the cloth thus and so, and it will fit neatly in the drawer.
천을 이러이러하게 접으면 서랍에 깔끔하게 들어갈 것이다.
The old manual explains that the lever must be turned thus and so before the machine starts.
그 오래된 설명서에는 기계를 작동하기 전에 레버를 이런 식으로 돌려야 한다고 설명되어 있다.
유의어in this way, like this, so
반의어otherwise
- 2
구체적인 내용을 생략하고 ‘이러이러하게’, ‘그런저런 내용으로’라고 대신하는 말C2
used as a substitute for details that are not stated, meaning something like “such and such” or “this and that”
He told me to write to the manager and say thus and so, but I cannot remember his exact words.
그는 매니저에게 편지를 써서 이러이러하게 말하라고 했지만, 나는 그의 정확한 말을 기억하지 못한다.
The witness claimed that the defendant had promised thus and so, without giving any clear details.
그 증인은 피고가 이러이러한 것을 약속했다고 주장했지만, 뚜렷한 세부 사항은 제시하지 않았다.
뉘앙스 · 쓰임
‘such and such’가 사람·사물·내용 등을 두루 대신하는 표현이라면, ‘thus and so’는 주로 어떤 행동 방식이나 말의 내용을 ‘이러이러하게’라고 가리키는 느낌이 강합니다. ‘like this’보다 훨씬 문어적이고 옛스러우며, 일상 대화에서는 다소 장난스럽거나 고풍스럽게 들릴 수 있습니다.
현대 회화에서는 자주 쓰이지 않으므로, 자연스러운 일상 영어에서는 ‘like this’, ‘in this way’, ‘such and such’, ‘this and that’ 등을 쓰는 편이 보통입니다. ‘Thus’ 자체가 격식 있고 문어적인 단어이기 때문에, 이 표현도 공식 문서보다는 문학적 서술이나 옛날식 말투를 흉내 낼 때 더 잘 어울립니다.
유의어 뉘앙스 비교
- in this way
- 가장 자연스럽고 현대적인 표현으로, 문어적 느낌이 거의 없다.
- like this
- 말하면서 직접 보여 줄 때 많이 쓰는 매우 일상적인 표현이다.
- so
- 짧고 격식 있는 문맥에서도 쓰일 수 있지만, 단독으로는 앞뒤 문맥 의존도가 크다.
- such and such
- 사람, 장소, 시간, 내용 등 불특정 세부 사항 전반을 대신하는 더 흔한 표현이다.
- this and that
- 여러 가지 자질구레한 일이나 내용을 두루 가리키며, 더 구어적이다.
- so-and-so
- 사람 이름을 대신하거나, 때로는 못마땅한 사람을 가리킬 때 쓰인다.
반의어
- otherwise
- ‘그와 다른 방식으로’라는 뜻으로, 지정된 방식과 반대되는 경우를 나타낸다.
- specifically
- 세부 사항을 생략하지 않고 구체적으로 말한다는 뜻이다.
어원 · 암기 팁
[English]영어 부사 ‘thus’는 ‘이렇게, 이와 같이’, ‘so’는 ‘그렇게, 그와 같이’를 뜻합니다. 두 단어를 연결한 ‘thus and so’는 원래 ‘이렇게저렇게, 이러한 방식으로’라는 뜻에서 발전하여, 구체적인 방식이나 내용을 대신 가리키는 표현으로 쓰이게 되었습니다.
💡 ‘thus’는 ‘이렇게’, ‘so’는 ‘그렇게’라고 기억하면, ‘thus and so’는 ‘이렇게도 하고 그렇게도 하는 식으로’ → ‘이러이러하게’라는 뜻으로 연결하기 쉽습니다.