LC·Dict

tickle someone's funny bone

숙어B2informal
US/ˈtɪkəl ˈsʌmwʌnz ˈfʌni boʊn/UK/ˈtɪkəl ˈsʌmwʌnz ˈfʌni bəʊn/

누군가를 웃기거나 재미있게 하다

phrase

  1. 1

    누군가의 유머 감각을 자극하여 웃기거나 재미있게 하다B2

    to appeal to someone’s sense of humour and make them feel amused or laugh

    • That silly cartoon really tickled my funny bone.

      그 우스꽝스러운 만화가 정말 나를 웃겼다.

    • His dry sense of humour always tickles her funny bone.

      그의 무덤덤한 유머 감각은 언제나 그녀를 재미있게 한다.

뉘앙스 · 쓰임

make someone laugh보다 조금 더 비유적이고 장난스러운 표현입니다. crack someone up은 배꼽 잡고 크게 웃게 한다는 느낌이 강한 반면, tickle someone's funny bone은 유머 감각을 건드려 재미있게 하거나 웃게 한다는 비교적 부드러운 느낌입니다.

someone's 자리에 my, your, his, her, their, the audience's 등을 넣어 씁니다. 비격식 표현이므로 매우 공식적인 글에서는 amuse 또는 make someone laugh가 더 자연스러울 수 있습니다. 사람 자체보다는 joke, story, cartoon, comedy, idea 같은 것이 주어로 자주 옵니다.

유의어 뉘앙스 비교

make someone laugh
가장 일반적이고 직설적인 표현으로, 비유적 느낌은 적습니다.
amuse someone
더 중립적이거나 약간 격식 있는 표현이며, 반드시 크게 웃게 한다는 뜻은 아닙니다.
crack someone up
매우 웃겨서 크게 웃게 한다는 뜻으로, 더 강하고 구어적입니다.

반의어

bore someone
웃기거나 즐겁게 하는 것이 아니라 지루하게 만든다는 뜻입니다.
leave someone cold
상대에게 감흥이나 재미를 주지 못한다는 뜻입니다.
fall flat
농담이나 시도가 기대한 웃음이나 반응을 얻지 못한다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]funny bone은 팔꿈치를 부딪혔을 때 찌릿하게 느껴지는 부위를 가리키는 영어 표현입니다. 이는 실제 뼈라기보다 척골신경과 관련이 있으며, 위팔뼈 humerus가 humorous와 비슷하게 들리는 데서 나온 말장난이라는 설명도 널리 알려져 있습니다. tickle someone's funny bone은 이 신체 표현을 비유적으로 확장해 ‘웃음이 나는 지점을 간질이다’, 즉 유머 감각을 자극한다는 뜻이 되었습니다.

💡 funny bone을 ‘웃음 버튼’처럼 생각하면 쉽습니다. 누군가의 funny bone을 tickle한다는 것은 그 사람의 웃음 버튼을 눌러 웃게 만든다는 이미지입니다.