LC·Dict

tight·rope

B2
US/ˈtaɪtˌroʊp/UK/ˈtaɪtˌrəʊp/드물게 쓰임

곡예용 외줄; 위험하거나 미묘한 균형 상태

noun명사

  1. 1

    외줄, 줄타기 줄곡예사가 균형을 잡고 걷도록 높이 팽팽하게 매단 줄이나 철사B2general

    a rope or wire stretched tightly, often high above the ground, on which an acrobat walks

    • The acrobat walked across the tightrope without looking down.

      그 곡예사는 아래를 보지 않고 외줄을 건넜다.

    • A safety net was placed under the tightrope.

      외줄 아래에는 안전망이 설치되었다.

    유의어high wire, rope

  2. 2

    아슬아슬한 상황, 위태로운 균형위험하거나 서로 충돌하는 요구 사이에서 매우 조심스럽게 균형을 잡아야 하는 상황B2general

    a difficult situation in which someone must balance carefully between different risks, demands, or choices

    • The government is walking a tightrope between growth and inflation.

      정부는 성장과 인플레이션 사이에서 아슬아슬한 줄타기를 하고 있다.

    • She walks a tightrope between honesty and protecting her friend's feelings.

      그녀는 솔직함과 친구의 감정을 지키는 일 사이에서 조심스럽게 균형을 잡고 있다.

뉘앙스 · 쓰임

rope는 일반적인 ‘줄’이고, tightrope는 곡예나 비유적 균형 상황과 관련된 ‘팽팽한 외줄’입니다. 비슷한 high wire는 보통 더 높은 곳에 설치된 철사 줄을 가리키며, tightrope보다 공연·곡예의 느낌이 강할 수 있습니다.

실제 줄을 말할 때는 a tightrope라고 하며, 비유적으로는 walk a tightrope between A and B처럼 쓰는 경우가 많습니다. 한국어의 ‘줄타기’처럼 정치·외교·경영 등에서 아슬아슬한 균형을 뜻할 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

high wire
보통 높은 곳에 설치된 곡예용 철사 줄을 가리킨다.
rope
일반적인 줄을 뜻하며 곡예나 균형의 의미는 없다.
balancing act
여러 요구를 조율하는 일을 더 일반적으로 표현한다.
delicate situation
위험한 균형보다는 조심스럽게 다뤄야 하는 상황을 강조한다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • walk a tightrope아슬아슬하게 균형을 잡다; 줄타기를 하다

noun+noun

  • a tightrope walker외줄타기 곡예사

verb+prep+noun

  • fall from a tightrope외줄에서 떨어지다

adj+noun

  • a political tightrope정치적 줄타기 상황
  • a delicate tightrope미묘하고 아슬아슬한 균형

어원 · 암기 팁

[English]영어 tight와 rope가 결합한 합성어로, 말 그대로 ‘팽팽한 줄’이라는 뜻에서 나왔다.

tight ‘팽팽한’ + rope ‘줄’

💡 tight는 ‘꽉 조인, 팽팽한’, rope는 ‘줄’이므로 tightrope는 ‘팽팽하게 당겨진 외줄’이라고 기억하면 쉽다.

tightrope’(이)가 들어간 숙어 · 구동사

  • walk a tightrope숙어아슬아슬한 균형을 잡으며 어려운 상황을 조심스럽게 헤쳐 나가다