LC·Dict

Time's a-wasting

숙어B2informal
/ˌtaɪmz ə ˈweɪstɪŋ/

시간이 없으니 서두르라는 말

phrase

  1. 1

    시간이 없다, 서둘러라시간이 계속 지나가고 있으니 지체하지 말고 서두르라는 뜻으로 쓰는 표현B2

    used to tell someone that time is being wasted and that they should hurry or act now

    • Come on, everyone—time's a-wasting, and the train leaves in ten minutes.

      자, 모두들 서둘러요. 시간이 없고 기차가 10분 후에 떠나요.

    • If you want to start your own business, stop waiting for the perfect moment. Time's a-wasting.

      창업하고 싶다면 완벽한 순간만 기다리지 마. 시간은 계속 가고 있어.

뉘앙스 · 쓰임

“Hurry up”보다 더 관용적이고 장난스러운 느낌이 있으며, “there’s no time to lose”보다 덜 격식적입니다. “Time is running out”은 시간이 거의 다 되었다는 객관적 긴박감을 더 강하게 주고, “time’s a-wasting”은 ‘꾸물대지 말자’는 재촉의 뉘앙스가 큽니다.

비격식적이고 약간 구식·해학적인 표현이므로 공식 문서나 엄격한 비즈니스 상황에서는 피하는 것이 좋습니다. 철자는 보통 “Time’s a-wasting”처럼 apostrophe와 hyphen을 쓰며, 말할 때는 상대를 가볍게 재촉하는 느낌으로 사용됩니다.

유의어 뉘앙스 비교

hurry up
가장 직접적인 재촉 표현으로, 장난스럽거나 구식인 느낌은 없습니다.
there's no time to lose
더 진지하고 격식 있는 느낌이 있으며, 즉시 행동해야 한다는 긴박감을 강조합니다.
time is running out
마감이나 제한 시간이 가까워지고 있다는 객관적 상황을 더 강하게 나타냅니다.

반의어

take your time
서두르지 말고 천천히 하라는 뜻으로 정반대의 의미입니다.
there's no rush
급할 필요가 없다는 뜻으로, 재촉의 뉘앙스가 없습니다.

어원 · 암기 팁

[English]“a-wasting”의 a-는 고대·중세 영어의 전치사 on에서 온 형태로, 동명사나 현재분사 앞에 붙어 진행 중인 동작을 나타내던 표현입니다. 현대 표준 영어에서는 거의 사라졌지만, 노래·민속적 말투·방언·유머러스한 표현에 남아 있습니다. 따라서 “time’s a-wasting”은 문자 그대로는 “시간이 낭비되는 중이다”라는 뜻이지만, 관용적으로는 “서둘러라”라는 재촉의 말로 굳어졌습니다.

💡 a-wasting을 ‘낭비되는 중’이라고 떠올리고, 시간이 줄줄 새고 있으니 빨리 움직여야 한다고 기억하세요.