tip·ful
C2literaryUS/ˈtɪpˌfʊl/UK드물게 쓰임
끝부분에 담길 만큼의 아주 적은 양
noun명사
- 1
극소량, 아주 적은 양 — 칼끝, 손가락 끝, 숟가락 끝 등에 올릴 수 있을 만큼의 아주 적은 양C2〔general〕
a very small quantity, especially as much as can be held on the tip of something
Add only a tipful of chili powder to the sauce.
소스에는 고춧가루를 끝에 살짝 묻을 만큼만 넣으세요.
She used a tipful of ointment on the cut.
그녀는 상처에 연고를 아주 조금만 발랐다.
유의어pinch, small amount, trace
반의어large amount, plenty
뉘앙스 · 쓰임
a pinch는 요리에서 ‘한 꼬집’이라는 자연스러운 표현이고, a tiny amount는 일반적으로 ‘아주 적은 양’을 뜻합니다. tipful은 끝부분에 살짝 올릴 정도라는 이미지가 있지만 매우 드물고 문어적이거나 특이하게 들립니다.
현대 회화에서는 거의 쓰지 않는 희귀어입니다. 학습자가 직접 사용할 때는 의미가 잘 전달되지 않을 수 있으므로, 보통 a tiny amount, a small amount, a pinch 등을 쓰는 것이 안전합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- pinch
- 특히 소금이나 향신료처럼 손가락으로 집는 작은 양을 뜻하며 훨씬 흔합니다.
- small amount
- 가장 일반적이고 중립적인 표현입니다.
- trace
- 아주 미량이 남아 있거나 존재한다는 느낌이 강합니다.
반의어
- large amount
- 양이 많다는 일반적인 반대 표현입니다.
- plenty
- 필요 이상으로 충분하거나 많은 양을 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+prep+noun
- a tipful of powder가루를 끝에 살짝 묻을 만큼의 양
- a tipful of ointment연고를 끝에 조금 묻힌 양
verb+noun
- use a tipful아주 조금만 쓰다
어원 · 암기 팁
[English]영어 tip ‘끝부분’에 -ful ‘가득한 양, 그만큼의 양’이 붙어 만들어진 말입니다.
tip(끝부분) + -ful(그만큼의 양을 나타내는 접미사)
💡 칼끝(tip)에 살짝 올라갈 만큼의 양이라고 기억하면 됩니다.