pinch
B1꼬집다; 한 꼬집, 소량; 곤란한 상황
verb동사
- 1
- 2
집다, 빚다 — 손가락으로 물건의 일부를 눌러 잡거나 모양을 만들다B2〔general〕
to press or hold part of something between your fingers, especially to shape, close, or control it
Pinch the edges of the pastry together.
페이스트리의 가장자리를 손가락으로 눌러 붙이세요.
He pinched the candle flame with wet fingers.
그는 젖은 손가락으로 촛불을 집어 껐다.
- 3
- 4
- 5
noun명사
- 1
한 꼬집, 소량 — 손가락으로 집을 수 있을 만큼의 아주 적은 양; 한 꼬집A2〔general〕
a very small amount of something, especially the amount you can hold between a finger and thumb
Add a pinch of salt to the soup.
수프에 소금 한 꼬집을 넣으세요.
The sauce needs a pinch of sugar.
그 소스에는 설탕을 조금 넣어야 한다.
유의어dash, small amount
반의어large amount
- 2
- 3
곤경, 압박 — 돈, 시간, 자원 등이 부족한 곤란한 상황이나 압박B2〔general〕
a difficult situation caused by a lack of money, time, or resources
Many families are feeling the pinch this winter.
많은 가정이 이번 겨울 경제적 압박을 느끼고 있다.
In a pinch, you can use water instead of milk.
여의치 않으면 우유 대신 물을 써도 된다.
유의어pressure, difficulty
반의어comfort
뉘앙스 · 쓰임
pinch는 squeeze보다 더 작고 국소적인 압박을 가리키며, 보통 엄지와 손가락 사이로 누르는 느낌이 강합니다. grab은 ‘움켜잡다’에 가깝고, nip은 살짝 물거나 꼬집듯이 아프게 누르는 느낌이 더 날 수 있습니다. a pinch of는 ‘조금’보다 구체적으로 손가락으로 집을 수 있을 만큼의 소량을 뜻합니다.
요리에서는 a pinch of salt처럼 ‘a pinch of + 재료’ 형태가 매우 흔합니다. take something with a pinch of salt는 영국식 표현으로 ‘그 말을 곧이곧대로 믿지 않다’라는 뜻이며, 미국식에서는 a grain of salt가 더 흔합니다. ‘훔치다’라는 뜻의 pinch는 비격식이고, ‘체포하다’라는 뜻도 구어적이므로 공식 문서에서는 steal, arrest를 쓰는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- nip
- 작고 빠른 꼬집음이나 물림을 나타낼 수 있다.
- squeeze
- 더 넓게 누르거나 쥐는 동작을 말한다.
- press
- 단순히 눌리는 느낌을 말하며 아픔이 반드시 포함되지는 않는다.
- rub
- 마찰로 쓸리거나 아픈 경우에 더 가깝다.
- steal
- 가장 일반적이고 중립적인 표현이다.
- nick
- 영국식 비격식 표현으로 ‘슬쩍 훔치다’에 가깝다.
- arrest
- 공식적이고 중립적인 표현이다.
- nab
- 구어적으로 ‘붙잡다, 검거하다’라는 느낌이다.
- dash
- 액체나 향신료 등을 아주 조금 넣을 때 자주 쓴다.
- small amount
- 더 일반적이며 요리의 ‘한 꼬집’ 느낌은 약하다.
- pressure
- 심리적·경제적 압박을 넓게 말한다.
- difficulty
- 어려움 전반을 뜻하는 더 일반적인 말이다.
반의어
- release
- 쥐거나 누르던 것을 놓는 행위이다.
- loosen
- 조이거나 눌린 것을 느슨하게 한다는 뜻이다.
- fit
- 옷이나 신발이 몸에 잘 맞는다는 뜻이다.
- return
- 가져간 것을 돌려준다는 뜻이다.
- large amount
- 많은 양을 뜻하는 일반적인 표현이다.
- comfort
- 어려움이나 부족함이 없는 편안한 상태를 말한다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+prep+noun
- a pinch of salt소금 한 꼬집
verb+noun
- add a pinch of sugar설탕 한 꼬집을 넣다
- pinch someone's arm누군가의 팔을 꼬집다
- feel the pinch경제적 압박을 느끼다
- pinch pennies돈을 몹시 아껴 쓰다
noun+verb
- shoes pinch신발이 꽉 끼어 아프다
prep+noun
- in a pinch곤란할 때; 여의치 않으면
verb+noun+prep+noun
- take something with a pinch of salt무엇을 곧이곧대로 믿지 않다
어원 · 암기 팁
[Old French]중세 영어 pinchen은 앵글로프랑스어 또는 고프랑스어 pincer에서 온 말로, ‘꼬집다, 집다’라는 뜻과 관련이 있습니다.
pinch는 현대 영어에서 더 작은 의미 단위로 나누기 어려운 단일 어근입니다.
💡 손가락으로 아주 작은 점을 ‘핀’처럼 집는 모습을 떠올리면 pinch의 ‘꼬집다’와 ‘한 꼬집’ 뜻을 함께 기억하기 쉽습니다.