LC·Dict

nab

B2informal
US/næb/UK가끔 쓰임

비격식: 갑자기 붙잡다, 체포하다; 재빨리 손에 넣다

verb동사

  1. 1

    붙잡다, 체포하다사람, 특히 범인이나 용의자를 갑자기 붙잡거나 체포하다B2general

    to catch or arrest someone, especially a criminal or suspect

    • Police nabbed the thief outside the station.

      경찰은 역 밖에서 그 도둑을 붙잡았다.

    • The guards nabbed him as he climbed over the wall.

      경비원들은 그가 담을 넘을 때 그를 붙잡았다.

    유의어catch, arrest, apprehend

    반의어release, free

  2. 2

    재빨리 차지하다, 낚아채다물건, 자리, 기회 등을 재빨리 차지하거나 얻다B2general

    to get, take, or secure something quickly

    • We nabbed the last table by the window.

      우리는 창가의 마지막 테이블을 재빨리 차지했다.

    • She nabbed two cheap tickets before they sold out.

      그녀는 매진되기 전에 싼 표 두 장을 얼른 구했다.

    유의어grab, snatch, secure

    반의어miss, lose

뉘앙스 · 쓰임

catch보다 더 갑작스럽고 구어적인 느낌이 있으며, arrest보다 덜 공식적입니다. grab과 비슷하게 ‘재빨리 잡다’라는 느낌도 있지만, nab는 사람을 붙잡거나 기회를 따낸다는 의미에 특히 잘 쓰입니다.

격식 있는 법률 문서나 공식 보고서에서는 nab보다 arrest, catch, seize 등을 쓰는 것이 자연스럽습니다. 사람에게 쓰면 ‘붙잡다/체포하다’의 의미가 강하고, 물건이나 기회에 쓰면 ‘재빨리 차지하다’의 의미가 됩니다.

유의어 뉘앙스 비교

catch
가장 일반적인 표현으로, nab보다 덜 구어적이고 더 폭넓게 쓰입니다.
arrest
법적으로 체포한다는 뜻이 더 공식적이고 정확합니다.
apprehend
경찰·법 집행 맥락에서 쓰이는 격식 있는 표현입니다.
grab
손으로 잡거나 빠르게 얻는 느낌이 강하며, nab와 매우 비슷하게 비격식적입니다.
snatch
갑자기 낚아채는 느낌이 더 강하고 때로 거칠게 들립니다.
secure
성공적으로 확보한다는 뜻으로, nab보다 더 격식 있고 중립적입니다.

반의어

release
붙잡은 사람을 놓아주거나 석방한다는 뜻입니다.
free
구속이나 제한에서 풀어 준다는 더 넓은 의미입니다.
miss
기회나 물건을 얻지 못하고 놓친다는 뜻입니다.
lose
이미 가졌거나 얻을 수 있었던 것을 잃는다는 뜻입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • nab a suspect용의자를 붙잡다
  • nab a thief도둑을 붙잡다
  • nab the last seat마지막 자리를 재빨리 차지하다
  • nab a bargain싸게 좋은 물건을 건지다
  • nab tickets표를 재빨리 구하다

어원 · 암기 팁

어원은 확실하지 않습니다. 영어에서 17세기 후반부터 ‘갑자기 붙잡다, 체포하다’라는 뜻으로 쓰인 것으로 알려져 있습니다.

단일 형태소로 분석됩니다.

💡 짧게 ‘냅!’ 하고 순식간에 낚아채는 모습을 떠올리면 ‘재빨리 붙잡다’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.

최초 사용 시기: circa 1686

nab’(이)가 들어간 숙어 · 구동사

  • Hab or nab숙어닥치는 대로, 되는 대로, 운에 맡겨