nab
B2informalUS/næb/UK가끔 쓰임
비격식: 갑자기 붙잡다, 체포하다; 재빨리 손에 넣다
verb동사
- 1
- 2
뉘앙스 · 쓰임
catch보다 더 갑작스럽고 구어적인 느낌이 있으며, arrest보다 덜 공식적입니다. grab과 비슷하게 ‘재빨리 잡다’라는 느낌도 있지만, nab는 사람을 붙잡거나 기회를 따낸다는 의미에 특히 잘 쓰입니다.
격식 있는 법률 문서나 공식 보고서에서는 nab보다 arrest, catch, seize 등을 쓰는 것이 자연스럽습니다. 사람에게 쓰면 ‘붙잡다/체포하다’의 의미가 강하고, 물건이나 기회에 쓰면 ‘재빨리 차지하다’의 의미가 됩니다.
유의어 뉘앙스 비교
- catch
- 가장 일반적인 표현으로, nab보다 덜 구어적이고 더 폭넓게 쓰입니다.
- arrest
- 법적으로 체포한다는 뜻이 더 공식적이고 정확합니다.
- apprehend
- 경찰·법 집행 맥락에서 쓰이는 격식 있는 표현입니다.
- grab
- 손으로 잡거나 빠르게 얻는 느낌이 강하며, nab와 매우 비슷하게 비격식적입니다.
- snatch
- 갑자기 낚아채는 느낌이 더 강하고 때로 거칠게 들립니다.
- secure
- 성공적으로 확보한다는 뜻으로, nab보다 더 격식 있고 중립적입니다.
반의어
- release
- 붙잡은 사람을 놓아주거나 석방한다는 뜻입니다.
- free
- 구속이나 제한에서 풀어 준다는 더 넓은 의미입니다.
- miss
- 기회나 물건을 얻지 못하고 놓친다는 뜻입니다.
- lose
- 이미 가졌거나 얻을 수 있었던 것을 잃는다는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- nab a suspect용의자를 붙잡다
- nab a thief도둑을 붙잡다
- nab the last seat마지막 자리를 재빨리 차지하다
- nab a bargain싸게 좋은 물건을 건지다
- nab tickets표를 재빨리 구하다
어원 · 암기 팁
어원은 확실하지 않습니다. 영어에서 17세기 후반부터 ‘갑자기 붙잡다, 체포하다’라는 뜻으로 쓰인 것으로 알려져 있습니다.
단일 형태소로 분석됩니다.
💡 짧게 ‘냅!’ 하고 순식간에 낚아채는 모습을 떠올리면 ‘재빨리 붙잡다’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1686