ti·tre
C2technical주로 영국식 전문 용어로, 적정값 또는 항체·바이러스 등의 농도
noun명사
- 1
적정량, 적정값 — 적정에서 종말점에 도달하기 위해 필요한 표준 용액의 측정량, 보통 부피C2〔chemistry〕
the measured amount, usually a volume, of a standard solution needed to reach the end point in a titration
The first titre was 24.8 mL, so she repeated the titration.
첫 번째 적정값은 24.8mL였기 때문에 그녀는 적정을 반복했다.
Use the mean titre to calculate the concentration of the acid.
산의 농도를 계산하려면 평균 적정값을 사용하세요.
유의어titer, titre value
- 2
역가, 농도 — 혈액이나 시료 속 항체, 바이러스 등 특정 물질의 농도나 역가C2〔medical〕
the concentration or strength of a substance, especially antibodies or viruses, in a sample, often expressed as a dilution
The patient's antibody titre was high after vaccination.
그 환자의 항체가는 예방접종 후 높게 나타났다.
Researchers measured the viral titre in each sample.
연구자들은 각 시료의 바이러스 농도를 측정했다.
유의어titer, concentration, level
뉘앙스 · 쓰임
titration은 ‘적정’이라는 실험 과정 자체를 말하고, titre는 그 과정에서 얻은 ‘적정값’이나 ‘농도’를 말합니다. concentration은 일반적인 ‘농도’이고, titre는 특히 적정 실험이나 항체·바이러스 검사에서 쓰이는 더 전문적인 말입니다.
일상어가 아니라 실험실 보고서, 의학 검사 결과, 연구 논문 등에서 주로 쓰입니다. 영국식 문맥에서는 titre가 자연스럽고, 미국식 문맥에서는 titer가 더 흔합니다. 한국어로는 문맥에 따라 ‘적정값’, ‘역가’, ‘항체가’, ‘농도’ 등으로 옮깁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- titer
- 같은 뜻의 미국식 철자입니다.
- titre value
- 실험에서 얻은 수치라는 점을 더 분명히 나타냅니다.
- concentration
- 더 일반적인 말로, 특정 물질이 얼마나 들어 있는지를 폭넓게 가리킵니다.
- level
- 검사 결과에서 수치를 말할 때 쓰는 더 쉬운 일반어입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- antibody titre항체가, 항체 역가
adj+noun
- viral titre바이러스 농도, 바이러스 역가
- high titre높은 역가, 높은 농도
- low titre낮은 역가, 낮은 농도
- mean titre평균 적정값
verb+noun
- measure a titre역가를 측정하다, 적정값을 측정하다
- calculate a titre적정값을 계산하다
어원 · 암기 팁
[French]프랑스어 titre에서 온 말로, 본래 ‘제목, 명칭, 표준, 순도’와 관련된 뜻을 가졌습니다. 과학 분야에서는 용액의 표준화나 측정된 농도라는 뜻으로 발전했습니다.
단일 형태소로 분석됩니다.
💡 미국식 titer와 같은 말이라고 기억하면 쉽습니다. 실험에서 ‘적정(titration)’을 한 뒤 얻는 ‘적정값’이 titre입니다.