LC·Dict

Told you

숙어B1informal
US/ˈtoʊld ju/UK/ˈtəʊld juː/

내가 그렇게 말했잖아; 내 말이 맞았지.

phrase

  1. 1

    내가 말했잖아, 그랬잖아이전에 자신이 말했거나 경고한 일이 실제로 일어났음을 나타내는 표현.B1

    Used to point out that something happened as you previously said or warned it would.

    • Told you the train would be late.

      기차가 늦을 거라고 내가 말했잖아.

    • "The restaurant is closed." "Told you we should have called first."

      "그 식당 문 닫았어." "먼저 전화해 봐야 한다고 내가 말했잖아."

뉘앙스 · 쓰임

"I told you so"보다 더 짧고 캐주얼하며, 때로는 놀리듯이 들립니다. "I knew it"은 자신이 알고 있었다는 느낌이 강하고, "see?"는 상대에게 증거를 보여 주며 확인시키는 느낌이 더 큽니다.

비격식 표현이므로 공식적인 글이나 업무 이메일에는 부적절할 수 있습니다. 상대가 이미 곤란한 상황이라면 무례하거나 비꼬는 말로 들릴 수 있으니, 친한 사이에서 장난스럽게 쓰는 것이 안전합니다. 더 정중하게 말하려면 "That's what I was worried about" 또는 "I thought that might happen"이라고 할 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

I told you so
"Told you"의 완전한 형태로, 더 분명하지만 더 잔소리처럼 들릴 수 있습니다.
see?
자신의 말이 맞았음을 상대에게 확인시키는 짧은 표현으로, 상황에 따라 덜 직접적일 수 있습니다.
I knew it
이전의 경고보다는 자신의 예상이나 직감이 맞았다는 점을 강조합니다.

반의어

I was wrong
자신의 예상이나 판단이 틀렸음을 인정하는 표현입니다.
you were right
상대방의 말이 맞았음을 인정하는 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]"Told you"는 "I told you" 또는 "I told you so"에서 주어 "I"와 때로는 "so"가 생략된 구어체 축약 표현입니다. 영어 회화에서는 문맥상 분명한 주어를 자주 생략하여 빠르고 가볍게 말합니다.

💡 "내가 너에게 말했었다"라는 직역을 떠올리면, '봐, 내가 말한 대로 됐잖아'라는 의미를 기억하기 쉽습니다.

told you’(이)가 들어간 숙어 · 구동사

  • I told you숙어내가 전에 그렇게 말했잖아; 내 말이 맞았지.
  • I told you so숙어내가 그럴 줄 알았다고 했잖아.
  • Told you so숙어“내가 그럴 줄 알았다고 했잖아”라는 뜻으로, 자신의 경고나 예측이 맞았음을 말하는 표현