toot·sie
C2informal비격식·어린아이 말투로 ‘발’, 또는 구식으로 여성을 부르는 말
noun명사
- 1
- 2
여자, 아가씨, 자기 — 여자; 아가씨; 자기야 — 여성을 부르는 구식 비격식 표현C2〔general〕
a dated informal term for a woman or girl, sometimes used as a term of address
In the old film, a gangster calls the singer “tootsie.”
그 옛날 영화에서 갱스터가 가수를 ‘투치’라고 부른다.
Don't call a woman “tootsie”; it sounds dated and sexist.
여성을 ‘tootsie’라고 부르지 마라. 구식이고 성차별적으로 들린다.
유의어toots, sweetheart
뉘앙스 · 쓰임
foot은 중립적인 일반어이고, tootsie는 귀엽거나 장난스러운 느낌이 강합니다. 여성에게 쓰는 tootsie는 현대 영어에서는 친근하기보다 구식이고 깔보는 듯한 뉘앙스로 받아들여질 수 있습니다.
발을 뜻할 때는 주로 가족 간 대화, 아이에게 말할 때, 농담 섞인 말투에서 쓰입니다. 성인에게 진지한 상황에서 쓰면 유치하거나 장난스럽게 들립니다. 여성을 부르는 말로는 현대 일상 대화에서 피하는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- foot
- 가장 일반적이고 중립적인 표현
- feet
- foot의 복수형으로, 장난스러운 느낌은 없음
- toots
- 비슷하게 구식이고 여성을 낮춰 부르는 느낌이 날 수 있음
- sweetheart
- 문맥에 따라 애정 표현일 수 있지만, 낯선 사람에게 쓰면 무례할 수 있음
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- tiny tootsies작고 귀여운 발
- little tootsies작은 발
- cold tootsies차가운 발
- muddy tootsies진흙 묻은 발
어원 · 암기 팁
[English]정확한 기원은 불확실하나, 19세기 영어에서 애정 어린 말투나 어린아이 말투로 쓰이던 표현으로 발달한 것으로 보입니다.
tootsie는 현대 영어에서 더 작은 의미 단위로 나누어 이해하기 어렵습니다.
💡 아기의 작은 ‘발’을 귀엽게 부르는 말이라고 기억하면 됩니다.
최초 사용 시기: circa 1854