LC·Dict

sweet·heart

B1informal
US/ˈswiːtˌhɑːrt/UK/ˈswiːtˌhɑːt/가끔 쓰임

연인, 사랑하는 사람; 다정한 사람

noun명사

  1. 1

    연인, 애인연인; 사랑하는 사람B1general

    a person you love, especially a romantic partner

    • She married her childhood sweetheart.

      그녀는 어린 시절의 연인과 결혼했다.

    • He sent flowers to his sweetheart.

      그는 사랑하는 사람에게 꽃을 보냈다.

    유의어lover, partner, beloved

    반의어stranger, enemy

  2. 2

    자기, 여보자기야, 얘야, 여보 등 사랑이나 다정을 담아 부르는 말A2general

    a loving or affectionate word used when speaking to someone

    • Come here, sweetheart. Dinner is ready.

      이리 와, 얘야. 저녁 준비됐어.

    • Are you feeling better, sweetheart?

      좀 괜찮아졌니, 자기야?

    유의어darling, honey, dear

  3. 3

    다정한 사람, 사랑스러운 사람매우 친절하고 사랑스러운 사람B1general

    a very kind, pleasant, or lovable person

    • Thanks for helping me; you're a sweetheart.

      도와줘서 고마워. 넌 정말 다정한 사람이야.

    • My neighbor is a sweetheart and always checks on us.

      우리 이웃은 정말 친절해서 늘 우리를 살펴준다.

    유의어angel, dear, nice person

    반의어jerk, brute

adjective형용사

  1. 1

    특혜성의, 편파적인특정 사람이나 단체에게 부당하게 유리한; 특혜성의C1business

    giving someone especially favorable treatment, often unfairly or secretly

    • Critics said the company received a sweetheart deal from the city.

      비판자들은 그 회사가 시로부터 특혜성 거래를 받았다고 말했다.

    • The union rejected the sweetheart contract offered to its leaders.

      노조는 지도부에 제안된 특혜성 계약을 거부했다.

뉘앙스 · 쓰임

lover나 partner보다 더 다정하고 감정이 담긴 말입니다. darling이나 honey와 비슷하지만, sweetheart는 연인뿐 아니라 아이나 친근한 사람에게도 비교적 넓게 쓸 수 있습니다. 다만 모르는 성인에게 쓰면 지나치게 친한 척하거나 무례하게 들릴 수 있습니다.

연인 사이, 가족, 아이에게 애정 표현으로 자주 쓰입니다. 서비스 상황에서 낯선 사람에게 sweetheart라고 부르면 지역과 상황에 따라 친절하게 들릴 수도 있지만, 상대가 불쾌하거나 얕잡아 보는 말로 느낄 수 있으므로 조심해야 합니다. sweetheart deal은 ‘특혜성 거래’라는 별도 표현으로, 보통 비판적인 뉘앙스가 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

lover
더 직접적으로 연애 관계나 성적 관계를 나타낼 수 있습니다.
partner
더 중립적이고 현대적인 표현으로, 감정 표현은 덜합니다.
beloved
문어적이고 격식 있거나 시적인 느낌이 더 강합니다.
darling
비슷하지만 영국식 또는 조금 더 고전적인 느낌이 날 수 있습니다.
honey
미국 영어에서 매우 흔한 애칭이며 더 구어적입니다.
dear
다정한 사람이라는 뜻이지만 다소 오래되거나 부드러운 느낌입니다.
angel
비유적으로 ‘천사 같은 사람’이라는 뜻으로 더 칭찬이 강합니다.
nice person
가장 중립적이고 감정적인 애정 표현은 약합니다.
favorable
단순히 유리하다는 뜻으로, 부당하거나 은밀하다는 뉘앙스는 약합니다.
preferential
특별 대우를 뜻하며 더 격식 있는 표현입니다.

반의어

stranger
사랑하거나 친밀한 사람이 아니라 모르는 사람을 뜻합니다.
enemy
애정의 대상이 아니라 적대적인 사람을 뜻합니다.
jerk
무례하거나 불쾌한 사람을 뜻하는 비격식 표현입니다.
brute
거칠고 잔인한 사람을 뜻해 sweetheart와 강하게 대비됩니다.
fair
모든 당사자에게 공정하다는 뜻으로, 특혜성이라는 뜻과 대비됩니다.
unfavorable
조건이 좋지 않거나 불리하다는 뜻입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • childhood sweetheart어린 시절의 연인
  • a real sweetheart정말 다정한 사람
  • sweetheart deal특혜성 거래
  • sweetheart contract특혜성 계약

noun+noun

  • high-school sweetheart고등학교 시절의 연인

determiner+noun

  • my sweetheart내 사랑, 내 연인

어원 · 암기 팁

[Old English]sweet와 heart가 결합한 말로, 원래 ‘마음에 달콤한 사람’, 즉 사랑스럽고 소중한 사람이라는 의미에서 발전했습니다.

sweet(달콤한, 사랑스러운) + heart(마음, 심장)

💡 마음을 달콤하게 해 주는 사람이라고 생각하면 ‘연인, 다정한 사람’이라는 뜻을 쉽게 기억할 수 있습니다.

최초 사용 시기: circa 13th century