hon·ey
A2꿀; 사랑하는 사람을 부르는 말; 꿀 같은, 꿀색의
noun명사
- 1
꿀 — 벌이 만드는 달고 끈적한 노란색 또는 갈색 액체 식품; 꿀A2〔general〕
a sweet, sticky yellow or brown food made by bees from flowers
I put honey in my tea.
나는 차에 꿀을 넣었다.
This local honey tastes very fresh.
이 지역 꿀은 아주 신선한 맛이 난다.
유의어sweetener
- 2
여보, 자기, 얘 — 사랑하거나 가까운 사람을 부르는 다정한 말; 여보, 자기, 얘A2〔general〕
an affectionate word used when speaking to someone you love or know well
Honey, can you help me?
여보, 나 좀 도와줄 수 있어?
Good night, honey. Sleep well.
잘 자, 우리 아가. 푹 자.
유의어dear, sweetheart, darling
- 3
adjective형용사
- 1
verb동사
- 1
꿀로 달게 하다 — 꿀로 달게 만들다C2〔general〕
to sweeten something with honey
She honeyed the warm milk and handed it to the child.
그녀는 따뜻한 우유에 꿀을 타서 아이에게 건넸다.
The cook honeyed the carrots before roasting them.
요리사는 당근을 굽기 전에 꿀로 달게 했다.
유의어sweeten
뉘앙스 · 쓰임
Honey는 음식으로서의 ‘꿀’을 말하며, 꽃에서 바로 나오는 ‘nectar’와는 다릅니다. 애칭으로는 sweetie, dear, darling과 비슷하지만, honey는 특히 미국 영어에서 배우자·연인·아이에게 자연스럽게 들립니다. 낯선 사람이나 직장 동료에게 쓰면 지나치게 친밀하거나 무례하게 들릴 수 있습니다.
꿀이라는 뜻일 때는 보통 셀 수 없는 명사이므로 some honey, a spoonful of honey처럼 씁니다. 여러 종류의 꿀이나 여러 병의 꿀을 말할 때는 honeys도 가능합니다. 애칭으로 쓸 때는 “Honey, are you ready?”처럼 문장 앞에 오고 쉼표를 붙이는 경우가 많습니다. 서비스업이나 일상 대화에서 낯선 사람에게 honey라고 부르는 경우도 있지만, 상황에 따라 무례하거나 깔보는 느낌을 줄 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- sweetener
- 단맛을 내는 물질 전체를 가리키는 더 넓은 말입니다.
- dear
- 조금 더 넓고 부드러운 애칭으로, 편지나 공손한 말투에도 쓰입니다.
- sweetheart
- 더 애정이 강하게 느껴지며 연인이나 아이에게 자주 씁니다.
- darling
- 영국 영어에서 특히 자연스럽고, 다소 다정하거나 극적인 느낌이 날 수 있습니다.
- gem
- 숨은 가치가 있거나 특별히 훌륭한 사람·물건에 쓰입니다.
- beauty
- 겉모습이나 성능이 훌륭하다는 감탄에 가깝습니다.
- golden
- 금빛에 가까운 색을 말하며, 맛이나 성분의 의미는 없습니다.
- amber
- 노란빛이 도는 갈색을 가리키며, 더 색상 중심의 표현입니다.
- sweeten
- 설탕, 꿀 등 어떤 감미료로든 달게 한다는 일반적인 말입니다.
반의어
- dud
- 기대와 달리 형편없거나 실패한 물건·사람을 뜻하는 비격식어입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- raw honey가열·가공하지 않은 생꿀
- local honey지역에서 생산된 꿀
- honey cake꿀 케이크
- honey-colored hair꿀색 머리카락
noun+prep+noun
- a spoonful of honey꿀 한 숟가락
term of address+clause
- honey, I'm home여보, 나 왔어
어원 · 암기 팁
[Old English]Old English hunig에서 온 말로, 게르만어 계통의 오래된 단어입니다. 현대 영어의 honey는 음식인 꿀에서 출발해 ‘달콤함’과 ‘애정’의 비유적 의미로 확장되었습니다.
단일 형태소 honey로 분석됩니다.
💡 꿀처럼 달콤한 말로 사랑하는 사람을 부른다고 생각하면, ‘꿀’과 ‘여보/자기’의 뜻을 함께 기억하기 쉽습니다.
최초 사용 시기: before 12th century