LC·Dict

sweet·en·er

B1
US/ˈswiːtənər/UK/ˈswiːtənə/드물게 쓰임

감미료; 제안이나 거래를 더 매력적으로 만드는 추가 혜택

noun명사

  1. 1

    감미료음식이나 음료를 달게 만들기 위해 넣는 물질; 감미료B1food

    a substance used to make food or drink taste sweet

    • This drink contains no artificial sweeteners.

      이 음료에는 인공 감미료가 들어 있지 않다.

    • I use a natural sweetener in my tea.

      나는 차에 천연 감미료를 넣는다.

  2. 2

    유인책, 추가 혜택제안이나 거래를 더 매력적으로 만들기 위해 덧붙이는 추가 혜택이나 조건C1business

    an extra benefit added to an offer, deal, or agreement to make it more attractive

    • The company added free delivery as a sweetener.

      그 회사는 추가 혜택으로 무료 배송을 붙였다.

    • They offered a cash bonus as a sweetener for the deal.

      그들은 거래를 성사시키기 위한 추가 혜택으로 현금 보너스를 제안했다.

뉘앙스 · 쓰임

sweetener는 sugar보다 넓은 말로, 설탕뿐 아니라 인공 감미료나 천연 감미료를 모두 포함할 수 있습니다. additive는 식품 첨가물 전반을 뜻하므로 꼭 단맛을 내는 것은 아닙니다. 비유적 의미에서는 incentive나 inducement와 비슷하지만, 제안에 덧붙여 매력을 높이는 ‘추가 혜택’이라는 느낌이 강합니다.

식품·음료 맥락에서는 artificial sweetener, natural sweetener, low-calorie sweetener처럼 자주 씁니다. 비즈니스나 협상 맥락에서는 as a sweetener 형태로 쓰여, 계약을 성사시키기 위한 추가 조건이나 보너스를 의미합니다. 사람을 뜻하는 ‘귀여운 사람’이라는 의미로는 표준적인 현대 영어에서 일반적으로 쓰이지 않습니다.

유의어 뉘앙스 비교

sugar substitute
특히 설탕 대신 쓰는 감미료를 가리키며, 보통 저칼로리 제품을 떠올리게 합니다.
sugar
설탕만을 가리키는 더 좁은 말입니다.
incentive
행동을 유도하는 보상이나 동기라는 의미가 더 넓습니다.
inducement
상대가 어떤 일을 하도록 유도하는 공식적·비즈니스적인 표현입니다.
bonus
추가로 받는 돈이나 혜택을 뜻하며, sweetener보다 더 구체적일 수 있습니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • artificial sweetener인공 감미료
  • natural sweetener천연 감미료
  • low-calorie sweetener저칼로리 감미료
  • sugar-free sweetener무설탕 감미료

verb+noun

  • use sweetener감미료를 사용하다
  • add a sweetener추가 혜택을 붙이다

prep+noun

  • as a sweetener추가 혜택으로

어원 · 암기 팁

[Old English]형용사 sweet에서 동사 sweeten이 만들어지고, 여기에 ‘~하는 것/사람’을 뜻하는 접미사 -er가 붙어 형성된 말입니다. sweet는 고대영어 swēte에서 온 말입니다.

sweet(단) + -en(동사를 만드는 접미사) + -er(~하는 것/사람)

💡 sweet는 ‘단’, -en은 ‘~하게 만들다’, -er는 ‘도구나 물건’으로 생각하면 sweetener = ‘달게 만드는 것’으로 기억할 수 있습니다.