sweet·en·er
B1감미료; 제안이나 거래를 더 매력적으로 만드는 추가 혜택
noun명사
- 1
감미료 — 음식이나 음료를 달게 만들기 위해 넣는 물질; 감미료B1〔food〕
a substance used to make food or drink taste sweet
This drink contains no artificial sweeteners.
이 음료에는 인공 감미료가 들어 있지 않다.
I use a natural sweetener in my tea.
나는 차에 천연 감미료를 넣는다.
- 2
유인책, 추가 혜택 — 제안이나 거래를 더 매력적으로 만들기 위해 덧붙이는 추가 혜택이나 조건C1〔business〕
an extra benefit added to an offer, deal, or agreement to make it more attractive
The company added free delivery as a sweetener.
그 회사는 추가 혜택으로 무료 배송을 붙였다.
They offered a cash bonus as a sweetener for the deal.
그들은 거래를 성사시키기 위한 추가 혜택으로 현금 보너스를 제안했다.
유의어incentive, inducement, bonus
뉘앙스 · 쓰임
sweetener는 sugar보다 넓은 말로, 설탕뿐 아니라 인공 감미료나 천연 감미료를 모두 포함할 수 있습니다. additive는 식품 첨가물 전반을 뜻하므로 꼭 단맛을 내는 것은 아닙니다. 비유적 의미에서는 incentive나 inducement와 비슷하지만, 제안에 덧붙여 매력을 높이는 ‘추가 혜택’이라는 느낌이 강합니다.
식품·음료 맥락에서는 artificial sweetener, natural sweetener, low-calorie sweetener처럼 자주 씁니다. 비즈니스나 협상 맥락에서는 as a sweetener 형태로 쓰여, 계약을 성사시키기 위한 추가 조건이나 보너스를 의미합니다. 사람을 뜻하는 ‘귀여운 사람’이라는 의미로는 표준적인 현대 영어에서 일반적으로 쓰이지 않습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- sugar substitute
- 특히 설탕 대신 쓰는 감미료를 가리키며, 보통 저칼로리 제품을 떠올리게 합니다.
- sugar
- 설탕만을 가리키는 더 좁은 말입니다.
- incentive
- 행동을 유도하는 보상이나 동기라는 의미가 더 넓습니다.
- inducement
- 상대가 어떤 일을 하도록 유도하는 공식적·비즈니스적인 표현입니다.
- bonus
- 추가로 받는 돈이나 혜택을 뜻하며, sweetener보다 더 구체적일 수 있습니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- artificial sweetener인공 감미료
- natural sweetener천연 감미료
- low-calorie sweetener저칼로리 감미료
- sugar-free sweetener무설탕 감미료
verb+noun
- use sweetener감미료를 사용하다
- add a sweetener추가 혜택을 붙이다
prep+noun
- as a sweetener추가 혜택으로
어원 · 암기 팁
[Old English]형용사 sweet에서 동사 sweeten이 만들어지고, 여기에 ‘~하는 것/사람’을 뜻하는 접미사 -er가 붙어 형성된 말입니다. sweet는 고대영어 swēte에서 온 말입니다.
sweet(단) + -en(동사를 만드는 접미사) + -er(~하는 것/사람)
💡 sweet는 ‘단’, -en은 ‘~하게 만들다’, -er는 ‘도구나 물건’으로 생각하면 sweetener = ‘달게 만드는 것’으로 기억할 수 있습니다.